论文部分内容阅读
第31届夏季奥林匹克运动会即将在明年8月份的巴西拉开大幕,又是四年奥运周期的节点,里约热内卢将举世瞩目。对于高尔夫运动来说,自1904年奥运会后,这项绅士运动阔别奥运赛场已达112年之久。明年的8月,高尔夫将重返奥运大家庭,中国高尔夫球手们也将首次站在奥运赛场为国争光。高尔夫国际协会(International Golf Federation,简称IGF)制定的关于选拔球员参与奥运会的规则规定,参加奥运会的资格是根据选手的世界积分排名决定的,世界排名前十五位的高尔夫球员将自动获
The 31st Summer Olympic Games will be held in Brazil in August next year, opened the curtain, but also the node of the four-year Olympic cycle, Rio de Janeiro will attract worldwide attention. For golf, the gentleman’s movement has lasted 112 years since the Olympics in 1904. In August next year, golf will return to the Olympic family, and Chinese golfers will stand for the first time in the Olympic Games. The International Golf Federation (IGF) rules governing the selection of players to participate in the Olympic Games stipulate that eligibility for participation in the Olympic Games is based on the player’s world rankings, and that the world’s top 15 golfers will be automatically awarded