论文部分内容阅读
自古以来,“怎样生活得更好”始终是人类永恒的命题。城市的形成提供了一个很好的注脚,它是人类现代文明的标志。作为城市的主体——人,因而有了进一步的诉求:如何使城市让生活更美好。上海,我生活的这座城市,被冠以“国际大都市”“东方夜巴黎”之美称。在近日的一项全国十大适宜居住城市的调查中,排名第五。即便如此,上海快节奏的生活仍让许多人叫苦不迭,而“亚健康”“过劳死”等字眼也频现媒体之上。除此之外,交通的拥挤、环境的污染也是困扰上海人的因素。城市需要人文关怀作为底色,因为不论何时,人的精神素质决定一座城市的品质。
Since ancient times, “how to live better” has always been the eternal proposition of mankind. The formation of the city provides a good footnote, a sign of the modern civilization of mankind. As the main body of the city - people, so there is a further demand: how to make the city a better life. Shanghai, the city I live in, is best known as the “cosmopolitan city” and “Oriental Night Paris.” Ranked fifth in a recent survey of the top ten most livable cities in the country. Even so, the fast-paced life in Shanghai still causes many people to complain bitterly, and the words “sub-health” and “over-death” are also frequent in the media. In addition, traffic congestion, environmental pollution is also a factor in Shanghai people. The city needs humane care as the background, because whenever the human spirit determines the quality of a city.