音译汉化与音译词在汉语中的规范与接受

来源 :湖南科技大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:godbless97
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语中的音译词,因其“舶来”形象与外来色彩,绝大多数要经过汉化和规范之后才能为汉语所接受。音译汉化有各种方式,是音译词规范的基础。因此,音译词进入汉语的基本路径是纯粹音译→音译汉化→音译规范→音译接受,但这一路径并不完全是线性地逐级递进完成的。 Chinese transliteration, because of its “exotic ” image and exotic color, the vast majority of Chinese to be finished and standardized before accepted by the Chinese. Transliteration of a variety of ways, is the basis for the specification of transliteration. Therefore, the basic path of transliteration into Chinese is from pure transliteration → transliteration → transliteration → transliteration to acceptance, but this path is not completely linearly progressively completed step by step.
其他文献
铁路隧道衬砌病害(例如衬砌裂损、坍塌、空洞等)严重威胁着行车安全与正常运营,所以寻找一种有效的检测手段迫在眉睫。探地雷达无损检测技术(Ground Penetrating Radar, GPR)
学校改进是学校发展的永恒行动,而学校改进的路径有多种。校本课程开发以学校特色发展为价值追求,是农村学校改进的一条可能路径。校本化是农村学校改进的核心理念,三级课程
<正> 马克思说:"人是社会的动物。"集体,对于人才个体的成长,具有举足轻重的作用。注意人才个体与集体关系的研究,充分发挥集体的功能,对实现人才管理的科学化,有着重要的意
文章综述了密封继电器触点的常见失效模式,包括电弧侵蚀、粘接、熔焊、金属迁移、污染电流等;分析了各种失效模式的形成机理;最后阐明要提高密封继电器的可靠性,在密封继电器
针对膜法海水淡化预处理工艺,介绍了网格/栅条絮凝池、接触絮凝池、平流沉淀池及斜板(管)沉淀池的工艺特点,并结合海水原水水质、出水要求和项目建设空间等提出了对絮凝沉淀
以(1R,2R)-环己二胺、2-羟基-3,5-二叔丁基苯甲醛、2-羟基-4-甲氧基苯甲醛为原料,按1∶1∶1的摩尔比进行缩合作用合成得到具有不对称结构的Schiff碱H2L.采用1H NMR、UV-vis光
西汉枚乘的代表作《七发》,因其形式与内容的新颖,为后世文人竞相摹仿,从而开创了"七"这一新的文学体裁。东汉是"七体"的形成时期;魏晋南北朝时期,"七体"的发展达到了巅峰;随后,"七
论文根据基础教育课改以及高等师范教育发展的需要,选择了"基于对普通动物学教学改革措施的研究"作为研究课题,试图探索符合中国国情的动物学教学方法与教学新模式的理论实践研
21世纪是海洋的世纪,海洋将成为人类实现可持续发展的重要依托,但是由于传统的"大陆观"和"黄色农耕文明"影响,我国公民的海洋意识还比较淡薄,加强我国青少年的海洋意识教育已刻不