论文部分内容阅读
置身于嘈杂的环境,我似乎更能体会静谧的意义。那种真正格格不入的心情像海潮涌进我生命的一个一个瞬间里。日子过得如翻过的课本,一页页地褪去苍白中的空灵,然后在时光之水的流逝当中,荒芜了心底的一片七彩花田。总是在沉寂里快乐,在泪水里忧伤,像是跋涉于寒冷的冰原。窗外的树木凝固成诗,醉了年华,醉了梦境,在风的谈吐中透着微醺。那棵高大的楠木又在哪里呢?那
In a noisy environment, I seem to be able to better understand the meaning of silence. The kind of feeling that is truly out of place is like a tide that has poured into my life. The textbooks that have passed through the day have faded away from the ethereal emptiness of the page, and then, in the lapse of the water of time, they have ridiculed the colorful flower fields in their hearts. Always happy in silence, sad in tears, like trekking in the cold ice. The trees outside the window were solidified into poems, drunken, drunk and dreamy. There was a slight embarrassment in the conversation of the wind. Where is the tall Nanmu?