论文部分内容阅读
白雪皑皑,千里冰封,一个个矫健的身影在雪上飞驰;敌穴虎口,侦察兵有如神兵天降,与敌巧妙周旋……我剿匪英雄先遣侦察分队杨子荣和战友们智斗“座山雕”的一幕幕场景留在了人们的记忆深处。半个多世纪过去了,作为先敌侦察的特种部队依然还在,“杨子荣”的雪靴、雪板仍然穿在沈阳军区某特种大队特战队员的脚上,只是“东北虎”们多出了会飞的“双翼”、穿云透雾的“千里眼”和驾御多种装备的奇能。他们不再满足于当“探子”,还担负敌后破袭的重任,执行营救行动,成为“恐怖分子”的克星、登岛作战的先锋,在祖国的北大门书写着新的传奇。
Snow-capped, thousands of miles of ice, one by one vigorous figure in the speeding snow; cavalry enemies mouth, scouts like magical heaven, and the enemy skillfully dealt with ... ... I fight bandits Heroes reconnaissance unit Yang Zirong and his comrades wisdom bucket “Hill Carved ”scene scenes remain in people’s memory. More than half a century later, as a special unit for reconnaissance of the enemy remains, the snow boots of Yang Zirong still wear on the feet of a special unit of the Shenyang Military Region, but the Siberian tiger The flying “wings”, through the fog through the “clairvoyant” and control a variety of equipment, odd energy. They are no longer content to be “spies” and assume the responsibility of destroying behind enemy lines. They are conducting rescue operations and becoming the nemesis of “terrorists” and vanguards of landing on the island. They write new legends on the northern gate of the motherland.