谈直译对汉语表达方式的影响

来源 :重庆工学院学报(自然科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:abc890619
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着国际文化交流的日渐频繁,汉语表达方式出现了一些新变化和新的表达方法.这些变化有很大一部分归功于翻译.通过举例说明了直译对汉语表达方式的影响.
其他文献
阐述了线性移位寄存器序列的定义及其相关概念、证明定理所需的引理,给出了定理的内容.以不可约多项式f(x)的幂链的构造为基础,给出了G(fe)中序列的周期及平移等价类定理的完
花后营养调控已成为高产超高产冬小麦栽培中抗早衰,增加籽粒重的重要措施之一。为了验证花后不同养分调控策略对高产超高产冬小麦灌浆期物质生产,氮素吸收及再转移的影响,并
介绍了植物病害生物防治的概念、生态学意义和作用机理,总结了生物防治中存在的问题,并探讨了生物防治的新途径,指出了生防研究开发与生产实际相结合的重要性。 The concept
从女性视角出发,对18世纪启蒙思想家狄德罗的著作《修女》中作为特殊存在者的修女进行形象解读,探讨她们的性别处境和生存状态,挖掘她们悲剧命运后隐藏的社会根源。