论文部分内容阅读
在武汉巧遇红儿和陈璐记得,临走时我犹豫了一下,出于职业习惯,还是把录音机和几盒空白磁带放进了手提包。这一回,从上海飞往武汉,是应邀去签名售书,总共才逗留两天,要安排三场签名售书活动,没有采访任务,照理是用不着带录音机的。出乎意料,这一回,录音机倒是派上了用场……那是1998年2月21日上午10时,当我来到汉口图书城准备为读者签名售书,一位中年男子已在早早等候。他戴一副近视眼镜,身体壮实,一表人才,知识分子模样。他说从昨日的《长江日报》上见到你来武汉的消息,特地赶来。他的一句话,引起了我的注意:“我是唐纳的儿子红儿,你在《江青传》里写到我……”我马上关切地问:“你的母亲陈璐女士呢?”他答道:“她在汉口,已经78岁了。”我在写《江青传》时,在上海曾请她的友人回忆她以及红儿,但是未能采访
In Wuhan, coincidental children and Chen Lu remember that before leaving I hesitated, out of occupational habits, or the tape recorder and a few boxes of blank tape into the handbag. This time from Shanghai to Wuhan, was invited to sign the book, a total of only two days to stay, to arrange three signature book sales activities, there is no interview mandate, it is reasonable do not need tape recorders. Unexpectedly, the tape recorder came in handy this time ... It was at 10 am on February 21, 1998 when I came to Hankou Book City to prepare a book for readers, a middle-aged man was already at an early age waiting. He wore a pair of glasses, strong body, a table of talent, intellectuals look like. He said that from yesterday’s “Yangtze River Daily” to see you on the news to Wuhan, specially came. His words caught my attention: “I am the son of Downer, you wrote me in” Jiang Qing Biography. “” I immediately asked with concern: “Your mother, Ms. Chen Lu ”“ He replied: ”She was 78 years old in Hankou.“ ”When I wrote“ Jiang Chuan ”, I asked her friends to recall her and her children in Shanghai but failed to interview