论文部分内容阅读
一21岁的青年,本该是风华正茂的青年,本该是大有作为的青年。史铁生却偏偏在21岁时双腿残废。没有薪水,没有爱情,只有轮椅,只有孤独。北京城那么大,史铁生只觉得自己的世界那么小。史铁生曾在《对话四则》中道出了《我与地坛》中没有直接表白的绝望:“比如说.你终于明白你再也站不起来了。比如说,才只有21岁,你却不能上大学,大学已经预先把你开除了;你也找不到正式工作,好像你已经到了退休的时候。差不多所有的人都会称赞你
A 21-year-old young man should have been a young man of great brilliance. He should have been a great young man. Shi Tie-sheng, however, had his legs broken when he was 21 years old. There is no salary, no love, only a wheelchair, only loneliness. Beijing is so big that Shi Tiesheng only thinks his own world is so small. Shi Tiesheng once said in the “The Four Dialogues” that there was no direct confession in “I and the Altar”: “For example, you finally understand that you can’t stand anymore. For example, when you were only 21 years old, you couldn’t get on. University, university has already dismissed you in advance; you can’t find a formal job, as if you were already retired. Almost all people will praise you