论文部分内容阅读
本文对见于<明实录>和<高昌馆译语>中的"阿鲁骨马"一词在当时的含义进行了考察,对李盖提给出的"纯种汗血马"释义提出辩驳,依据汉文记载并结合语言分析指出,它的词根是突厥语arγu-,原义是指混血马,与早先见于辞书的阿尔浑马词义近似.而所谓"纯种汗血马"之义纯属晚出义项,与明代的实际情况不符.文章还附带论述了它在蒙古语-满语中的传播及词义变化.