论文部分内容阅读

之所以选这篇文章,刚开始是因为语言浅显,情节搞笑。读完后,笑过后,又会慢慢从这个有点夸张的生活小片段中感悟到些什么。其实,过往的人和事,也许只适合拿来回忆。得不到的,也许是最好的;得到的,可能是最适合自己的。Old love is dangerous. 珍惜眼前人。
(Tracy)
This is a love story about how 1)pajamas made me lose and find my mind.
I have reached the age (70) where I begin to wonder about what ever happened to people I knew when I was young. There was one special girl I met at a 2)USO dance when I was in the Navy. We had a one-week love affair I have never forgotten, but I was shipped out before I could tell her I was leaving and we lost touch. After the war, I married someone else, had kids, a career and all those things.
Well, I wanted to find out about this girl, so I hired a private investigator to look for her and he found her. She was living in 3)Palm Springs and since I live in Los Angeles, I thought I would just call her up and go see her. She was really glad to hear from me especially after I explained why I had disappeared so I went to see her. We had a wonderful time. It felt like we were kids again. She was just as attractive to me as I was to her.
She said that life was short and we ought to spend a weekend together like old times. I went back home with fire in my heart. When I looked at myself in the mirror, I didn’t look so good. If I was going to spend a romantic weekend, I would need to have some 4)decent covering. I’m an old man with old man’s habits, and I have always slept 5)naked and 6)slopped around the house in an old pair of house 7)slippers and a 8)bathrobe I’ve had forever. My wife doesn’t care, but I couldn’t go to Palm Springs with these things.

I went down to the store and bought two pairs of nice pajamas, a silk bathrobe, and some new house slippers. I got some new underwear and socks, too. When I got home, I thought my wife was over at her sister’s house, so I went in and was just unwrapping my new 9)stun when my wife walked in. She was really pleased because she was tired of the way I dressed for bed. Now I had to lie to her about why I had them and wear my new stuff at home. I felt awful.
I have never worn pajamas and am not used to them. That night when I was trying to put them on, I got one leg in and the other leg stuck in the 10)waistband and 11)hopped around until I lost my balance and fell backwards in the bathroom and hit my head, knocking myself 12)cuckoo. I cut my head and got a 13)concussion.
The next thing I knew I woke up in the hospital and I couldn’t remember why.
My wife brought me several new nightshirts to replace my pajamas, but I couldn’t remember why I had pajamas in the first place. Slowly it all came back to me. I called my old girlfriend to explain, but she didn’t believe me. She said it was the last time I was ever going to 14)stand her up and 15)slammed down the phone. It’s just as well. I’m getting used to sleeping in nightshirts. Old love and new pajamas are dangerous.

这是一个有关睡衣如何让我失去理智又找回理智的爱情故事。
年过70,我开始回忆在年轻时发生在我相识的人身上的事。当我还在海军部队服役时,在一次劳军联合组织的舞会上我认识了一个特别的女孩。我们之间曾有过一段为期一周而我却从未忘记过的爱情。但是后来,我还没来得及告诉她我要离开,就不得不坐船出海了,之后我们就失去了联系。战后,我与另一个人结婚生子,也有了工作和现在的一切。
然而,我还是想知道有关那个女孩的消息。于是我雇了私人侦探,他帮我找到了她。她住在棕榈泉而我住在洛杉矶,我想我该打电话给她并去看看她。接到我的电话后,她特别地高兴,尤其是在我解释了我当初失踪的原因后。接着我就去见她了。我们度过了一段美妙的时光,那感觉就像重新回到了年轻的时候。对我而言,她依旧迷人,而我在她眼中也是充满魅力的。
她说生命太短暂,我们应该像以前那样在一起度过一个周末。我心花怒放地回到家里。望着镜中的自己,感觉自己看上去不再迷人。马上就要度过浪漫的一个周末了,我得去买一些得体的衣服。我是个老人,就有老年人的习性:我常常裸睡,常年穿着一双旧拖鞋和浴袍满屋子乱窜。我妻子对此并不在乎,可我不能带着这些东西去棕榈泉呀。
于是我下楼去逛商店,买了两件很漂亮的睡衣,一件丝制浴袍以及一些新的居家拖鞋。我还买了一些新的内衣裤和袜子。等我到家门口的时候,我想妻子应该在她的姐妹家里。于是我走进屋,但当我正打开这些新玩意时,她正好走了进来。她已经厌烦了我睡觉的装束,所以当看见那些新玩意时,她非常的高兴。而我却不得不向她撒谎,解释买这些衣服,然后在家里穿的原因。我对此感到难受极了。
我从未穿过睡衣,也不习惯穿。那晚,当我设法穿上它们时,一只脚穿进去了,另一只却被裤带缠住了。我来回跳动着,直到失去平衡向后摔倒在浴室里,我撞到了头,把自己给撞晕了。我头部受伤,得了脑震荡。
接下来我所知道的就是我是在医院里醒过来的,却记不清到底是怎么一回事了。
我妻子给我买了几件新的长睡衣,来代替我买的那些睡衣。但是我还是记不起我当初是为何要买这些睡衣的。慢慢地,我想起来了。于是我打电话给我以前的女朋友想解释这件事,可她不再相信我了。她说这是给我的最后一次爽约的机会,然后狠狠地挂了电话。还好,我现在开始习惯穿着长睡衣睡觉了。旧爱和新睡衣都是危险的。
Tips:
在本文出现了“睡衣”的两种表达——pajamas和nightshirts。两者是有细微差别的:pajamas是指(男用)睡衣裤,包括上身(top)和下身(bottoms);nightshirts是指(男用)衬衫式长睡衣,不包括睡裤。