国家对三资企业进出口管理作出新规定

来源 :特区经济 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiajia_jiang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1、根据中外合资经营企业法及其有关法律法规规定,外商投资企业只能出口本企业自产产品和进口本企业所需的机器设备和原材料、零部件等,除按规定经有关部门批准外,不得收购或代理其他企业的产品出口,也不得进口商品在国内销售或串换。 2、外商投资企业出口的产品,凡涉及出口许可证的,必须先经外贸部批准,年出口数量不得超过许可证商品年度出口计划、不允许外商投资企业向外贸公司买证出口,一经发现,要对买卖双方给予处罚。 3、中外合资、合作经营企业中方投资者分得的外汇,应严格按照《中外合资、合作经营企业中方投资者的外汇管理规定》结汇和上缴。要防止部分外贸企业通过其开办的外商投资企业出口激流外汇。 4、各地在兴办和审批外商投资企业时要继续把兴办产品出口企业作为工作重点,读励和支持企业扩大出口创汇,做到外汇收支平衡,逐步提高出口产品的原材料、零部件国产化率。 1. According to the Sino-Foreign Equity Joint Venture Law and related laws and regulations, foreign-invested enterprises can only export their own products and equipment, raw materials and spare parts needed for the import of the enterprise, except for approval by relevant departments in accordance with regulations. , may not purchase or act as an agent for the export of other companies’ products or import or exchange of imported goods in the country. 2. Products exported by foreign-invested enterprises must be approved by the Ministry of Foreign Trade before they are subject to export licenses. The annual export volume must not exceed the annual export plan for licensed products, and foreign-invested enterprises must not allow foreign companies to purchase export licenses from foreign trade companies. The buyer and the seller must be punished. 3. The foreign exchange received by Chinese investors in Chinese-foreign joint ventures and cooperative enterprises shall be settled and turned over in strict accordance with the “Foreign Exchange Management Regulations for Chinese-foreign Joint Ventures and Cooperative Joint Venture Enterprises”. It is necessary to prevent some foreign trade enterprises from exporting foreign exchange through foreign exchange enterprises that they have established. 4. When setting up and approving foreign-invested enterprises, localities must continue to focus their efforts on the establishment of export-oriented enterprises. Read and support enterprises to increase foreign exchange through exports, achieve foreign exchange balance, and gradually increase the localization rate of raw materials and spare parts for export products. .
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
慢性结肠炎是常见病之一,因病因不十分明确,治疗较为困难。我们自1989年以来,对13例慢性结肠炎患者用硝苯吡啶并谷维素治疗,效果满意,现报告如下。 1 临床资料 1.1 一般资料
夜阑人静。猛抬首 ,窗外零飘碎雪 ,漫天皆白。岁末年初 ,闲暇之际端详着手中一叠冲洗出来不久的照片 ,倒生出了一股莫名其妙的感慨。又陡增一岁 ,青春不再矣……想了想 ,世间
今天是这个学期的最后一天,教室里静悄悄的,大家都屏(birg)住呼吸听着岳老师严肃(yan su)地宣读着期末考试成绩。只见有的同学很沮丧(ju sang),像是被暴雨打蔫(nian)的花朵;
生产在紧中发展效益在低谷徘徊──对咸宁市上半年15户重点企业生产状况的调查镇飞,赵华,马侃1994年是企业执行新的财务制度的一年,也是实施新税制的第一年,两项制度的改革为企业的发展
本文介绍了机车运用安全信息管理系统的网络结构及安装技术 ,分析了系统使用中的常见故障及系统维护中易被忽视的方面 ,同时指出了系统目前存在的薄弱环节。 This paper int
洛赛克加立止血治疗消化性溃疡出血疗效观察枣庄市立医院(277102)枣庄市山亭区人民医院吕祥龙高孝忠吕毅我们应用洛赛克加立止血治疗消化性溃疡出血患者102例,效果良好。现报告如下。资料
本文收集大连市1979-1994年的甲肝暴发疫情资料。通过整理分析,可为肝炎防治工作计划提供科学依据。1流行概况1.1流行强度:1979-1994年大连市共报告甲型肝炎103014例,年均发病率为1
Dieulafoy病是一种罕见的引起消化道大出血的疾病。因缺乏特异性,常被漏诊或误诊。现将我院1986年以来经内镜诊断并经手术证实的4例Dieulafoy病例报告如下。 1 临床资料 1.1
母亲节就要到了,妈妈,在这个属于您的节日里,我想对您说——我错了……您是连江人,生在海边,爱吃小鱼,可是每当家里买回小鱼时,您总是只吃一两只,我总是傻乎乎地问:“妈妈,您
期刊