论文部分内容阅读
在现代法文词汇中 ,syntagme是个常用术语 ,诸多法语语言学家对syntagme所下的定义、所作的论述不尽相同 ,因而syntagme的涵义也不完全一样。本文作者对三位著名的法语语言学家关于syntagme的理论观点作了比较和分析 ,联系汉译问题 ,认为一要进行科学的抽象和概括 ,二要反映著名语言学家特别是当代著名语言学家的代表性理论观点。
In modern French vocabulary, syntagme is a commonly used term, and many French linguists make different discourses on the definition of syntagme, so the meaning of syntagme is not exactly the same. The author compares and analyzes the theoretical perspectives of the three famous French linguists on syntagme. In connection with the problem of Chinese translation, the author thinks that one should conduct scientific abstraction and generalization, and second, to reflect that famous linguists, especially the contemporary famous linguistics Family representative theory point of view.