回顾与探讨

来源 :图书馆工作与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lx2000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“咨询”的英文是“Question-Qn-swering”意思为“答问”。而“参考咨询”顾名思义就是通过查阅各种参考工具书来直接回答读者所提出的问题。1891年美国的《图书馆杂志》中出现了“参考咨询工作”这个名词、1893年美国各类图书馆普遍开展了咨询参考服务,并设立了咨询服务机构及专业咨询员。我国的参考咨询工作于本世纪二十年代从美国引进,最先成立参考部的是清华大学图书馆,接着北京图书馆成立了参考科。之后;辽宁省图书馆于1948年也开展了参考咨询服务。然 “Consulting” in English is “Question-Qn-swering” means “question and answer.” The “reference” as the name suggests is through a variety of reference tools to directly answer the reader’s questions. In 1891, the term “reference work” appeared in Library and magazine in the United States. In 1893, various types of libraries in the United States conducted consulting and reference services and set up advisory services and professional counselors. China’s reference work was introduced from the United States in the 1920s. The first reference department was Tsinghua University Library, and the Beijing Library set up a reference course. Later, the Liaoning Provincial Library also conducted reference services in 1948. Of course
其他文献
地高辛放射免疫分析法的开展,为洋地黄中毒的诊断和药物动力学研究,提供了一个较可靠的客观指标。我院自1980年以来,对66例用地高辛治疗患者进 Digoxin radioimmunoassay de
贵州穿心莲,又名麻布袋,系毛茛科乌头属植物高乌头,学名 Aconitum Sino-mentanum Nakai。本省民间用以治疗“心口痛”、“胃气痛”等。此药经贵州省中医研究所提出总生物硷,
在太湖之滨、泰伯故里,有一颗璀璨的明珠,她的名字叫梅村。梅村,位于无锡市东南端,南临无锡机场,北枕建设中的京沪高速铁路,沪宁高速公路、312国道、锡太路穿境而过,江南第一
1996年是越南旅游业持续发展的一年,前往越南的外国旅游者达160万人次,比1995年增加25%,国内旅游者也达到700万 人次。尽管与本地区其他国家相比,这个数量不算多,但同越南前几
读了《新医学》1972年11期读者来信“‘肌注维生素B_6致过敏性休克一例报告’一文读后”,觉得有必要将我们遇到的一例因肌注维生素B_6致过敏性休克的情况介绍出来,以引起注
由北京科技情报学会机器翻译应用委员会主持的“实用机器翻译系统开发策略研讨会”于1989年12月15日在中国科技情报所召开。有70位专家和研制者到会。 会上首先由清华大学陈
我国煤炭资源丰富,年产量已达六亿吨以上。它是我国重要的动力资源和主要的民用燃料,同时也是对外贸易的重要物资之一。几年来,我国煤炭经铁路和港口运输出口数量增加较快,
干燥综合征(SS)是一种主要侵犯唾液腺和泪腺的自身免疫疾病,唾液和泪水分泌减少.人的唾液含有钴胺(维生素B_(12))结合蛋白即所谓R-结合蛋白.此种蛋白可在颌下腺和腮腺组织培
车队于3月7日早晨7点从昆明出发。经昆曼公路到达西双版纳磨憨口岸。8日上午10点我们通过中国关,但入老挝关就异常缓慢,等待中我手机信号时而是中国移动时而又是老挝LAO GSM
[門診号1211]朱某、女、廿一岁,未婚。因咳嗽一日并輕微发热,注射复方氨基比林4毫升。经約十数分鐘病人发生呼吸困难、胸前闷感,不能平臥而呈端坐状态。稍有出汗。当即来院