从主——述位理论看语篇中的英语长句汉译

来源 :宁德师专学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:machao4
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语长句往往修饰成分多,结构复杂,因而翻译比较困难。对英语长句翻译方法的探讨发表很多,但从主、述住理论的角度探讨语篇中长句翻译原则的论述却甚少。本文将从主、述位理论的角度采用实例分析的方法探讨语篇中的长句翻译。结论认为,长句的翻译不应随意颠倒顺序,否则往往会影响语篇的连贯,必要时则采取语篇推进模式重构的方法实现语篇连贯。
其他文献
小儿门诊常遇到非住院的手术和检查需要麻醉.如包皮环切、痣切除、肿瘤、淋巴等组织活检等.还有X光检查、心导管检查、放疗肠镜检查或息肉切除等.虽说麻醉时间不长,但对麻醉
含银离子具有很高的抗压强度和较强的粘接性,同时具有缓慢释放氟离子的功能.具有金属和玻璃离子水门汀两种材料优点的新型充填材料.
我院从1993年8月~2001年6月间,用支气管及血管成形术治疗肺癌20例,现就其手术治疗体会及有关问题分析如下.
目的:探讨在关节炎的治疗中尼美舒利的临床应用疗效。方法94例关节炎患者进行回顾性分析,随机分为观察组与对照组,各47例,观察组采用以尼美舒利为主的综合治疗,对照组采用传统药物
目的:探讨分析肺癌采用胸腔镜下行肺癌根治术治疗的临床疗效。方法回顾性分析104例肺癌患者的临床记录资料,随机分为治疗组和对照组,每组52例。结果治疗组的手术时间虽略少于对
在社会主义的理论与实践上,近年来有两大难点困扰着人们.一是在理论上能不能说清楚社会主义的本质和特征;二是社会主义制度在实践中有没有优越性,有优越性为什么东欧社会主义
本文从学报在高等学校特定的学术地位,及其与社会政治、经济、文化的联系;从学报的办刊宗旨、定位及学报的编辑与作者、读者的关系诸方面,阐述了高校学报价值实现的意义、条
目的:分析对血液透析继发性甲状旁腺功能患者给予中西医结合治疗的临床效果。方法将75例血液透析继发性甲状旁腺功能患者作为临床研究对象,随机分为观察组(38例)和对照组(37例),对照
期刊
针对高校学生社团管理中存在的问题,依据高校学生社团的特点,提出建立了一种基于多Agent(人工智能体)协同的管理模型,并据此提出了协同管理的四点建议,即:社团内部的协同,社团之间的