论文部分内容阅读
采访何玉茹和系统地阅读她的小说几乎是同步的,在此之前.对她并不了解。在省作协颇有情调的办公楼里,面容沉静、衣着素朴、态度温和而不失热情的何玉茹,娓娓讲述她的成长,她的梦想,她的创作。不知为什么忽然想到了那位名叫三毛的女作家,更确切地说是想起了三毛作词的一首名叫“橄榄树”的歌。歌中充溢的丝丝迷惘和淡淡忧伤,每每让人感怀落泪。何玉茹与三毛有着许多的不同,惟有这丝丝迷惘和淡淡忧伤,还有永无尽头的梦想是相似的。许多年里,她一直默默而又坚定地追寻她梦中的那棵橄榄树。何玉茹1952年出生在当时距
Interviews with He Yuru and her systematic reading of novels are almost simultaneous, before that she did not understand her. In the mood of the provincial Writers’ Association office building, quiet, clothing simple, moderate attitude without losing enthusiasm He Yuru, tell her about her growth, her dream, her creation. I do not know why I suddenly thought of the writer named San Mao’s female writer, or more precisely, a song called “Olive Tree” remembered San Mao’s lyrics. Full of sloppy songs and a touch of sadness, often make people feel crying. There are many differences between He Yuru and San Mao, except that there is no similarity between this slightest distraction and a touch of sadness, as well as an endless dream. For many years, she has been silent and determined to pursue the dream of her olive tree. He Yuru was born in 1952 at the time