论文部分内容阅读
芝加哥和华盛顿等美国城市都在推倒高层公共住宅,因为人们认定——且有相关研究证实——高层公共住宅助长犯罪。新加坡政府则认为建高层公共住宅对头。这个亚洲城市国家的建屋发展局(它负责规划和建设市政住宅)正在继续建设新的高层公共住房。新加坡的塔楼住宅区也确实显得干净整洁、一派祥和且治安良好。这不是建筑风格的问题。除了种植在公共花园中和小区外主要街道两旁的棕榈树,新加坡中国城的清水住宅区看上去和欧美在上世纪60
American cities like Chicago and Washington are tying down high-rise public housing as one finds - and some research confirms - that high-rise public housing contributes to crime. The Singapore government considers high-rise public housing as the right one. The HDB (which is responsible for the planning and construction of municipal housing) in this Asian urban city is continuing to build new high-rise public housing. Singapore’s towering residential area does look neat, peaceful and law-abiding. This is not a matter of architectural style. In addition to the palm trees planted in public gardens and on the main streets outside the district, the Shimizu residential area of Chinatown in Singapore looks as if it had been in Europe and the United States in the last century 60