【摘 要】
:
[结婚]这句日语译成汉语为“结婚了”。但是若将此汉语直译成日语则为结婚,而再将该日语译成汉语,就可能含有“结过婚”之意。如此差异何以产生?说明了什么?这是一个很有趣的问题。
论文部分内容阅读
[结婚]这句日语译成汉语为“结婚了”。但是若将此汉语直译成日语则为结婚,而再将该日语译成汉语,就可能含有“结过婚”之意。如此差异何以产生?说明了什么?这是一个很有趣的问题。语言不仅是意义的载体,同时还负载着该语言所处的背景文化。对待同一事物,不同语言在其
[Marriage] This Japanese into Chinese as “married.” However, if the Chinese is directly translated into Japanese, then the Japanese is translated into Chinese, which may contain the meaning of “married.” Why is this difference? Explain what? This is a very interesting question. Language is not only a carrier of meaning, but also a background culture of the language. Treat the same thing, different languages in it
其他文献
即将毕业的职校生,最关心的莫过于今后的工作前途和收入情况。谁不想获取一份相对稳定而又有高薪水的工作呢?可理想与现实之间往往又存在着矛盾。先请看几则资料:A、新年伊
不久前,遇着一位多年不见的老朋友。他诧异地打量着我:“哎呀,七十出头的人了,比以前还苗条,赶时髦呀。”待得走近,瞧见我胸前挂了个牌牌,随口念道:“湖南老干部大学,蛮神气嘛。”接着
意象是诗歌语言的一个重要特征。诗人可以通过意象生动而清晰地表达他的思想和感情。本文着重探讨了意象在诗歌中所起的作用、诗歌中意象的种类以及意象与其他修辞格之间的关
英式英语与美式英语是英语的两个最主要派别。由于两者的差别 ,尤其是在发音上的差异 ,给非本族语学习者的学习造成了很大的听力障碍。本文试图辨析归纳出英美两种英语的发音
超声波的应用至迟在本世纪初就开始了。人类最早在航海事业中利用回声来探测前进路上有没有冰山,接着又利用回声来探测海洋的深度。现代的回声探测器中作为回声应用的已是非
临近大学毕业,同学们都忙着找工作,从未到过西部的我,想到西安找找机会。然而,让我想不到的是,才下火车,西安就给我了个“下马威”。 火车到站是晚上八点钟左右,天已经黑了
一、引言 钛具有重量轻、强度高、高温性能和低温性能良好、优异的耐蚀性能等优点,最初用于飞机制造工业,后又用于火箭、导弹、造船、武器、冶金、化学和石油等工业。 但与
本文分析了自我国实行开放政策以来,经济加快融入世界经济体系,进出口贸易与利用外资迅速扩展的情况。由于沿海地区与内陆地区社会经济发展水平及区位条件的差异,沿海地区获得更
日前,英特尔(Intel)在辽宁省大连市投资建立的大连芯片厂Fab68于今年9月正式奠基。大连芯片厂投资总额达到25亿美元,将助力中国在芯片制造、半导体技术人才培养、信息技术
R
从模型套件中直接拿出来就做的汽车发动机和吸引人眼球的汽车发动机的制作是截然不同的。要想获得吸引人眼球的制作效果,我们通常要经历细致涂装、安装电线、认真组装等等步