论文部分内容阅读
近年来,文化差异所带来的文化障碍越来越受到外语界的重视。从五十年代搞外语的人注重单词,到九十年代视线逐步转移:由单词转到词语搭配和句子结构;由单一句子转到句子系列;由语言形式转到内在意义;由话语本身转到社会背景和交际作用。八十年
In recent years, cultural barriers brought by cultural differences have drawn more and more attention from foreign language circles. From the 1950s, people who engaged in foreign languages focused on words and gradually shifted their attention in the 1990s: from words to collocations and sentence structures; from single sentence to sentence series; from language forms to internal meaning; from discourse itself Social background and communicative function. Eighty years