论文部分内容阅读
今年是我国抗战胜利70周年,也逢徐悲鸿诞辰120周年。作为自南朝鲜归国的86岁华侨,我曾目睹家国被日寇蹂躏欺凌的惨状。我曾亲受徐悲鸿教育,并在他创建的中央美术学院任教至退休。值此具有纪念意义的时刻,徐悲鸿抗战8年间数次在国内和国外办画展为国募捐的壮举,值得缅怀。中国美术界,在抗战时期,奔赴前线一手握枪一手执画笔,为国为民与敌争战者大有人在。彦涵、邹雅、胡一川、罗工柳、吴作人、冯法祀等即是。他们都是我的师长。徐悲鸿感慨自己不能赴前线,只能以笔作枪,奉献自己的爱国心愿。
This year marks the 70th anniversary of the victory of our country’s war of resistance against Japan and the 120th anniversary of the birth of Xu Beihong. As an 86-year-old overseas Chinese who returned from southern China, I have witnessed the horrors of being bullied and bullied by the Japanese invaded. I had been educated by Xu Beihong and taught at the Central Academy of Fine Arts where he was founded until I was retired. At this memorable moment, Xu Beihong remembered how many donations were made at home and abroad during the eight-year war of resistance against Japan. Chinese art circles went to the forefront of gun painting in the front of the war of resistance against Japan. Yan Han, Zou Ya, Hu Yichuan, Luo workers willow, Wu Zuoren, such as Feng Fasi is. They are all my teachers. Xu Beihong feeling that they can not go to the front line, only to pen as a gun, dedication of their own patriotic wishes.