【摘 要】
:
主要介绍了水平旋喷桩技术在北京地铁某浅埋暗挖法区间注浆止水的应用,重点阐述了水平旋喷桩和深孔注浆两种辅助止水方案的比选、水平旋喷桩的施工工艺和效果,为水平旋喷桩技
论文部分内容阅读
主要介绍了水平旋喷桩技术在北京地铁某浅埋暗挖法区间注浆止水的应用,重点阐述了水平旋喷桩和深孔注浆两种辅助止水方案的比选、水平旋喷桩的施工工艺和效果,为水平旋喷桩技术的进一步推广奠定了基础。
This paper mainly introduces the application of horizontal jet grouting pile technology in the grouting water-stop of a shallow buried tunneling method in the Beijing Subway, focusing on the comparison and selection of two kinds of auxiliary water-stopping schemes, namely horizontal jet grouting pile and deep hole grouting, The construction technology and effect of pile have laid the foundation for the further popularization of horizontal rotary jet grouting pile technology.
其他文献
“得意忘言”是口译释意理论的精髓;也是指脱离源语语言外壳,捕捉提炼源语意思,用译入语自然表述意义的一种口译实践。“得意忘言”与口译特点密切相关。国内外相关教学与研究证
语文课堂的读书声是必备的,就是要学生"能用普通话流畅地朗读,恰当地表达出文本的思想感情和自己的阅读感受".朗读是进行语调、语速、节奏、情感等方面的技能训练.本文就教师
对学生进行成绩的评价是教学过程中的一个重要环节。小学英语评价的内容极其广泛,不仅包括语言知识、语言技能和实际交际能力,而且应包括学生在学习过程中所表现出来的学习态
《史记》是反映秦汉时语言实录的一部宏篇巨著。从辞书编纂角度看,它是大型历史性辞书所必选秦汉语料之一,如《史记》在大型辞书《汉语大词典》等的编纂修订上具有很高的语料
合作原则作为当今语用学研究的基础,在语言交际中运用广泛.本文主要探讨合作原则的四条准则在经贸翻译尤其是商标与合同翻译中的运用.数量准则要求原文所有的信息必须完全转
合作学习被教育者认为是解决课堂教学中一些问题的良方。本文试图从实践层面对合作学习在初中英语课堂教学中的应用进行探索。以便切实贯彻实施新课程培养学生自主、合作、探
翻译是选择的艺术。由于源语和译语语言文化之间的差异,译者在翻译中会面临两难选择:是采用直译还是意译的方法?本文将从意译方法中的词义引申这一文学翻译策略出发,对文学作
文章简要地分析了学生在早读课上学习英语的一些错误做法,并针对性地提出一些解决方法。
The article briefly analyzes some mistakes made by students in learning Engli
柏拉图要将诗人赶出“理想国”,源于他的如下观念:诗人的创作意味着摹仿、虚构和撒谎,从而违背真理。但通过对柏拉图本人作品的细读,我们发现,诗的这些“罪状”同样存在于哲学话语
在我国国民经济迅猛发展的大环境下,我国公路现代化的建设进程也是十分迅猛的,同样的这也对公路工程的施工质量提出了更高的要求,因此我们就必须做好公路工程施工中关键部位的施