论文部分内容阅读
决别——为了根绝千百年来不断肆虐的水患,为了造福于子孙后代,党中央国务院经过反复权衡、再三论证,决定筹建世界上最为壮观的超大型水库,这是人类生存发展史上的雄伟壮举。为此,三峡儿女将与世代繁衍的土地决别。诀别——11座市县治所的淹没,意味着一批数量不小的消防队伍的转移,湖北和重庆两地消防总队的官兵,投入了前所未有的成建制的送旧迎新,进行着一次次激动人心的诀别。绝别——两千多年的历史,脍炙人口的历史典故,造就了一批闻名中外的名胜古迹,但在三峡工作的重大决策下,经过规模浩大的搬迁、抢救和空前的发掘,原有的风土人情即将与故乡绝别。
Decisiveness - To eradicate the ever-raging floods that have lasted for thousands of years and to benefit future generations, the Central Party Central Committee and the State Council, after repeated countervailing and argumentation, decided to build the world’s most spectacular mega-reservoir. This is the majestic history of human existence and development Feat. For this reason, the children and children of the Three Gorges will be decisively separated from the land multiplied by generations. Farewell - Flooding of 11 cities and counties meant that a large number of fire brigade troops were transferred. Officers and soldiers of the Fire Brigade in Hubei and Chongqing had invested themselves in the unprecedented greetings of the old system and carried out a series of activities People’s farewell. Exquisite - more than two thousand years of history, popular historical allusions, created a number of famous places of interest both at home and abroad, but under the major policy of the Three Gorges work, after a massive relocation, rescue and unprecedented excavation, the original Local customs and imminent departure from hometown.