从意识形态操纵角度看翻译的本质

来源 :枣庄学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a103582412
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是文化交流活动,它是不同文化语境的转换,并受制于文化之间的各种权力关系。中国传统翻译研究的标准是“忠实”,其主要侧重点是原著与译文之间的文本对比。本文分析操控论的渊源、发展及它对翻译研究的影响。并试图借鉴西方操控学派的研究视角对翻译的本质进行分析,揭示“意识形态”对翻译本质之影响。
其他文献
2018年10月26日,由中国人才交流协会、中国人事科学研究院和苏河湾建设管理委员会联合主办的'中国人力资源服务产业园峰会'在上海举行。八年前,中国上海人力资源服务
本着促进跨文化交际的目的,全面探讨汉英翻译过程中中国文化背景因素的处理问题极具现实意义,笔者认为在跨文化交际翻译中所应遵循的基本原则是:传递源语文本意义,保留源语文化色
目的探讨肠外伤患者行回结肠造瘘术后并发症的原因及护理对策。方法对62例肠外伤行回结肠造瘘术的患者进行回顾性分析。结果本组62洌中出现术后并发症共31例,其中以瘘口周围炎
20世纪被称为“美国的世纪” ,美国依靠移民作为驱动力 ,依靠技术的发达和西部的开发及其高等教育的成功 ,创造了历史的辉煌。进入 2 1世纪后 ,尽管世界已经变得丰富多彩 ,美
上海世博会的举办已经成为发展进步的中国人职责所在,民族荣誉所系,它第一次在发展中国家举办,是发展中国家的骄傲。2010年上海世博会已经是中国的世博会,也是世界的世博会。
近年来上海市商业主管部门一直致力于品牌战略推进工作。这对于副食品行业确保食品安全尤为重要。上海阳普菜市场经营管理公司(以下简称“阳普公司”)近年来在市区商务委,国资委
文章主要采用文献资料法、访谈法及逻辑分析法对陈式太极拳进行调查,文章以理论为主轴,首先研究和了解什么是太极拳及陈式太极拳,进一步分析陈氏太极拳的风格特点,在调查研究