论文部分内容阅读
四肢、五官、六感,四肢的潜能也许是最大的。一举手,一投足,都表达出不同的意义。不知不觉间,自然的双手摆动已印证了自然的平衡定律;双脚的急速步伐,则形成了舞蹈的基础,成为表达喜悦的方式。人类的行为与表演艺术,从来都是简单而直接的。在这个科技取代亲身接触的时代,更是最真挚的反思形式。纽约惠特尼美国艺术博物馆在七月展出《Off the Wall》,搜集了30件由1946年至今多位知名行为艺术家的作品,以及知名舞编崔莎·布朗与舞蹈有关的动作和图像作品。策划人克里斯·艾尔斯表示:“这个展览中收集的行为艺术品,展示了现代主义的没落。”
Limbs, facial features, six senses, the potential of limbs may be the greatest. A show of hands, a cast, have expressed different meanings. Unwittingly, the natural swinging of both hands has confirmed the law of nature’s natural balance. The rapid pace of both feet formed the basis for dancing and became a way of expressing joy. Human behavior and performing arts have always been simple and straightforward. In this era of technological substitution of personal contact, it is even the most sincere form of reflection. The Whitney Museum of American Art in New York City debuted Off the Wall in July and collected 30 works by well-known performance artists from 1946 till now, as well as dance-related movements and images by well-known dance troupe, . Planner Chris Ayers said: “The collection of performance art in this exhibition shows the decline of modernism.” "