论文部分内容阅读
翻译环境科学类科普文对于应对人与自然的和谐共生问题具有高度现实意义。本文以生态翻译学为指导理论,通过实例评析,提出在翻译环境科学类科普文时,译者需要进行适应性选择,产出科学性、通俗性和文学性三者达到高度平衡的译本,达到语言、文化、交际三个维度的适应性转换,以期提升大众环保意识、增进人类对自然的热爱之情。