【摘 要】
:
外语教学直接引入语言的社会文化背景,主要是通过各种文化差异来进行:一是日常语言;二是词语反映;三是作品写作的有关社会历史背景;四是民族间的不同观念。
Foreign languag
论文部分内容阅读
外语教学直接引入语言的社会文化背景,主要是通过各种文化差异来进行:一是日常语言;二是词语反映;三是作品写作的有关社会历史背景;四是民族间的不同观念。
Foreign language teaching directly introduces the social and cultural background of the language mainly through various cultural differences: one is the everyday language; the other is the reflection of the words; the third is the social and historical background of writing; and the other is the concept of different nationalities.
其他文献
高教出版社1994年版中专通用《语文》第二册《谏逐客书》:“藉寇兵而赍盗粮。”注:“藉寇兵而赉(lài)盗粮:借给敌寇武器,送给盗贼粮食。”注文将“赍”误为“赉(lài)”。
为纪念梅兰芳、周信芳诞辰100周年举行的北京地区的演出活动已基本结束,各艺术院团在首都的舞台上各领风骚,大展才华,令众多戏迷开了眼界。纵观此次演出的21台剧目,人们欣喜
993年原国家教委在全国高等工程专科院校开展了“小范围、大幅度”专业改革试点工作。其目的是“经过5年左右的研究和实验,逐步探索能主动适应社会主义建设需要、能培养出高质量的
该文分析了高血压对缺血后血管生成的影响(Hypertension,2008,51:1537)。对 Wistar Kyoto 大鼠(WKY 大鼠)或自发性高血压大鼠(SHR)结扎右股动脉诱导缺血,用或不用血管紧张素
他俩都把射门得分作为头等任务交给我,所不同的是,萨基每时每刻都要求严格,包括训练;而在卡佩罗手下,我感受到了比赛的乐趣。——巴斯滕一、东京夺冠意大利世界杯尘埃落定,
人们都知道毛泽东的小女儿叫李讷,但是这个“讷”字不知什么原因常被读成na(纳),就连中央人民广播电台、中央电视台的播音员在念有关报道的时候也未能幸免,其实这个na是误读
是“鸠工庀材”,不是“鸠工‘’材”刘从军陕西省丹凤县城东的涌峪河上,修建了一座龙潭桥,号称商洛第一桥。桥西南侧有县政府立的石碑,由胡绳先生题写碑名。碑上有这样一句话:“
“一帶一路”是习近平总书记提出的重大战略,是打造中国与世界命运共同体的重要举措。它的建设和实施,将会对中华民族的伟大复兴产生深远影响。 它也是中国新时期的对外开放战略,它所倡导的和平发展、合作共赢、相互支持的外交理念,是新时期中国发展与世界各国关系的精髓,它的贯彻和实施,将会惠及周边国家和地区。本书对“一带一路”的概况、动因、目标、与相关体系的比较、面临的挑战、实施等 六个方面,进行分析和解读,
《扬子晚报》1998年11月7日《调查历时三月有余,结果并不尽如人意——印尼公布5月份骚乱调查最后报告》一文中有这么一段: 据印尼妇女救援组织的不完全统计,已确知在骚乱中
进入21世纪,欧美在娱乐文化主导的体验产业方面大大领先其他国家。与之相比,欧美市场的娱乐工业震撼了全球并感动了消费者,无论是迪斯尼乐园、环球影城还是美利坚MALL、韩国