浅谈英语中的美国习语

来源 :商业研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kuyedie222
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语中的美国习语,其产生与发展与美国的历史密切相关,并在政治、法律及商务活动中得以广泛应用。 American idioms in English are closely related to their development and development in the history of the United States and are widely used in political, legal and business activities.
其他文献
在每年都会发生变化的东川赛道,长丰汽车华南虎车队和长丰猎豹车队联手为大家上演了一出非常精彩的“虎跃豹行过东川”的好戏。 In the Dongchuan race track which changes
聚氯化铝是近年来在熔模精密铸造行业中发展起来的一种新型硬化剂材料。用它代替氯化铵作硬化剂进行结壳生产,硬化反应快,硬化后型壳强度较高。可提高铸件质量,降低生产成本
经过一个夏天的拉锯战之后,雄鹿终于将近年来“最大牌”“最难搞”的6号新秀易建联收入囊中,即便当年的“小皇帝”詹姆斯与已经宣告赛季报销的“大帝”奥登的赴队报道也没有
继论述有关石油管线的冶金学问题之后,池岛俊雄先生又以“用特殊加工热处理生产高韧性低温用钢方法的研究”为题在日本《铁纲》(Vol 65(1979),No10),上发表文章论述用SHT法
从1932年只有1名运动员参加,到2004年派出由407名运动员组成的代表团,并以奖牌总数63枚的优异成绩一举登上了奖牌榜的第二位,中国的奥运步伐从来没有停歇。1931年,国际奥委会
目前中日两国科技体制的最大区别在于:中国的技术主力仍处在企业之外,而日本的技术主力在企业。据中国国家科学技术委员会发布的统计资料,在企业工作的科研工作者、工程师占
想一想罗迪克的重炮发球,威廉姆斯的暴力正手,还有穆雷富有穿透力的反手击球,你就会发现一个共同点——他们的平击和旋转都非常有力! Think of Roddick’s heavy guns serve
舍宾崇尚形体的雕塑,在shaping出纤细优美的线条的同时,不知不觉塑造优雅气质。有氧拉丁则导在有氧代谢状态下做运动,在对异域风情的迷恋中,消耗机体多余脂肪。想纤体塑形,舍
东风4型内燃机车配装16240ZB柴油机、柴油机机体采用铸钢主轴承座和钢板焊接的组合结构,机体是柴油机的骨架,主轴承座又是机体的主梁,因此机体、主轴承座设计结构和铸造工艺
为了正确解释航空伽玛能谱测量的结果,使各能谱测量道的记录同地面的岩性能正确联系,并研 In order to correctly explain the results of aerial gamma-ray spectrometry,