论文部分内容阅读
白色在苍白,近于残忍;黑色产生厚重和凝固的深吸;灰色祈祷一次次无极,一次真正的极色与远度。我竟然相信灰色有很轻的重量。对我来说,艺术的线质很难品评它的长短和重量。当我面对灰色与无限的宽度时,有色已经在各种光芒照射下哑口无言,我只能从白色、黑色中去重审最终的生命;但有时这两种色调相去太遥远,以至很难把它们并在一起言说它们的力量。灰色产生在它们之间,产生在两极的无限跨度。我偶然得到灰色,偶然发现了它已经容纳了整个无极……我背负起了灰色的重量;背负起灰色朦胧的重量;背负起灰色朦胧透明的重量……艺术思想,我涌动的冥明,在放纵悖论。
White in pale, almost cruel; black produce heavy and solid deep suck; gray prayer timeless Promise, a real color and distance. I actually believe that gray has a very light weight. To me, it is hard to judge the length and weight of art. When I faced the gray and the infinite width, the tinted color had been silenced by all kinds of light, and I could only re-examine the final life from white and black. However, sometimes the two shades are so far away that they are very far It is hard to put them together to talk about their power. Gray is created between them, resulting in an infinite span of poles. I accidentally got a gray, accidentally discovered that it has accommodated the entire Promise ... ... I bear the weight of gray; bear the weight of the gray hazy; bear the weight of gray hazy transparent ... artistic thought, my surging Ming Ming, Indulge in the paradox.