菩提本无树

来源 :北方文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hensun01
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1镇子上烟杂店老板娘看我的眼神怪怪的,后来才知道她卖给我假烟。这不能怪她的眼力,我的确是一个背包客,也是小镇的一个过客。换好烟后,葡提来接我们了。我其实还多带了自己常抽的市井烟。突然间想买两包好烟,和葡提在网络瞎混几年了,但毕竟是第一次谋面。葡萄园里,星斗和风,酒和茶,岂能无吞云吐雾的快感?事后葡提告诉我他备的是朋友扔给他的两包好烟。 1 town smoke shop owner look at my eyes weird, and later learned that she sold me a fake cigarette. This can not blame her eyesight, I really is a backpackers, but also a passing town. After a good smoke, Portugal to pick us up. In fact, I also often bring their own city smoke. Suddenly want to buy two packs of cigarettes, and Portuguese mention blind mixed in the network a few years, but after all, is the first time to meet. Vineyard, the stars and the wind, wine and tea, how can we not swallow the pleasure of puff? After the Portuguese told me that he prepared his friends throw two packs of cigarettes.
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
有一些事物,是嵌入人的头脑中的,像带有螺纹的螺丝,牢牢地拧着。但当螺丝松动时,记忆便会从缝隙中流淌出来。白狼河,及摇曳其中的蒹葭,就是如此牢固地存在于我的记忆里。白狼
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
阳光从树的缝隙洒下来,亮堂,温暖,还有一丝丝的甜。风细细密密地吹着,像叮咛,像嘱托,更像是安慰。坐在这个叫做西苑的街心公园里,感受着春天一点点走近的气息,像是走进时光隧
无意中翻开老朋友沈重光的当年来信,感慨颇多,思绪飞扬。思来想去,真有种一吐为快的感觉。重读这些来信,不光是重温我们的那段时间的感情,更有点像读一本有点印象,又很生疏的
艳,还记得吗?我们是邻居,我家的东院墙就是你家的西院墙,你家的黄瓜秧子不小心上我家来结了瓜,我家的豆角没注意溜你家去开了花。那时候,梳着羊角辫的我,面黄肌瘦,就连哭的声