论文部分内容阅读
习主席指出,掌握思想教育是团结全党进行伟大政治斗争的中心环节,越是形势复杂、任务艰巨,越要抓住这个中心环节不放。从全局高度强调要“更加注重创新驱动”的战略指导,指出“抓创新就是抓发展,谋创新就是谋未来”。惟改革者进,惟创新者强。处在这样一个大变革大重塑的时代,要适应新体制、履行新职能、担当新使命,思想政治教育必须适应转变、乘势而上,在强军兴军的伟大实践中激发旺盛的活力。
Chairman Xi pointed out: Grasp of ideological education is the central link in the great political struggle for uniting the entire party. The more the situation is complicated and the task is arduous, the more we must grasp this central task. From a global perspective, it is necessary to emphasize “more emphasis on innovation-driven” strategic guidance and point out that “grasping innovation means grasping development and seeking innovation means seeking the future.” However, the reformers enter, but the innovators are strong. In such an era of great reformation and great remodeling, we must adapt ourselves to the new system, perform new functions and assume a new mission. Ideological and political education must adapt to changes and take advantage of the momentum to inspire vigorous vigor in the great practice of rejuvenating the military and rejuvenating the military.