论文部分内容阅读
在高中英语教学中,语法既是重点又是难点,老师头疼:教了不会,学生头疼,学了不会。常见的做法是老师把所有的与某项语法项目有关的语法规则都全部灌输给学生,老师讲得很全面,很系统。认为学生肯定掌握好了。但实际上一考试发现不是那么回事。对老师的讲解只是知其一点,不及其余。对知识的应用和理解只是片面性,不能把理论语法变成交际语法;同时语法头绪过多,没有重点核心,不能把语法变活;同时没有典型的、学生熟悉的例句做引导,学生的积极性调动不起来,以至语法课沉闷难讲,学生收获甚小。
In high school English teaching, grammar is both an important and difficult task. The teacher has a headache: if he or she does not teach it, the student has a headache and he or she will not learn it. It is a common practice for teachers to instill all grammatical rules related to a grammar project to students. The teacher speaks very comprehensively and systematically. I think the students must have a good grasp. But in fact an examination found that is not the case. To explain the teacher just know it, less than the rest. The application and understanding of knowledge is only one-sided, can not be the theoretical grammar into communicative grammar; grammatical too much at the same time, there is no core focus, can not change grammar; at the same time there is no typical, students are familiar with the example of guidance, the enthusiasm of students to mobilize Not up, and even difficult to talk about the grammar class, the students gain little.