论文部分内容阅读
菲利普·因扎吉从来就是一个耐人寻味、充满矛盾的人,他的球场上的激情如火与他在球场下的内敛沉静使他成为尤文图斯现代偶像的最佳代言人,他复杂的个性与他的俊逸外形成为吸引球迷和媒体的独特魅力,而他的国家队主力球员位置则让他理所当然地成为意大利足坛的偶像派传人。他的故事像金矿一样被发掘、开采,吸引着每个人的目光,满足着每一个人的心神。面对着他,你会觉得他是个羞涩的大孩子;和他交谈你又会觉得他是个心思缜密、认真负责的成熟男人,但不可否认,年轻正是他独一无二的资本。——你是从什么时候开始踢足球的?因扎吉:我小时候就喜欢玩球儿,当时每天惟一能吸引我和弟弟的运动就只有足球,我们早上踢完晚上踢,害得妈妈不停地追着我们要我们停下来干点别的。我们的童年整个被足球占据了,所以相当单纯,弟弟和我在足球的氛围里充分享受着快乐,后来我加入了当地的一家足球俱乐部,从此就开始了自
Philip Inzaghi has always been an intriguing and contradictory man whose passion on the court and his restrained silence under the court made him the best spokesman for Juventus’ modern idol with his complex personality and his Toshiro appearance to attract fans and the unique charm of the media, and his position as a national team player let him take the course to become the idol of Italian football descendants. His story is like a gold mine was excavated, mining, to attract everyone’s attention, to meet everyone’s mind. Face him, you will think he is a shy big boy; talk to him and you will think he is a thoughtful, serious and responsible mature man, but it is undeniable that young is his unique capital. - When did you start playing football? Inzaghi: I used to play ball when I was young. At that time, the only sport that attracted me and my brother every day was football. Follow us and ask us to stop and do something else. Our childhood is entirely occupied by football, so quite simple, my brother and I fully enjoy the happiness in the football atmosphere, and later I joined a local football club, from the beginning of the