论文部分内容阅读
童年的时候,我就喜欢画画,自以为天资不差,常常凭着无拘的性情横涂直抹。也许,我的性情中真率的一面使我特别迷恋那气势磅礴、一气呵成的大写意,真如水流般的畅然,而对于传统的工笔形式却不太上心。朱训德先生知道我的缺点,是他领着我去回溯探源、追踪高古,我才有了面对古人画作的惊悸和激动。虔诚的我于是沉下心来细心体悟幽夜里的寂寞、枯树中的沧桑,不知不觉中书香墨韵早已拂去我心中的火气与浮躁,使我倍感幽渺与静寂,有如夏夜雨后的清凉。闲聊中,先生常常对
Childhood, I like to draw, I think that nature is not bad, often with straightforward nature. Perhaps, the true side of my temperament made me particularly obsessed with the magnificent, one-size-fits-all, uncomplicated, flowing, graceful, yet less cautious, conventional style. Mr. Zhu Xunde know my shortcomings, because he led me to go back to explore the source, follow the ancient times, I have the face of the ancients painting horror and excitement. Devout I then sink carefully to understand the quiet night in the lonely, the vicissitudes of dead trees, unknowingly book incense rhyme has long been flushed my heart’s anger and impetuous, so I feel quiet and quiet, like summer night rain After the cool. Gossip, sir often