论文部分内容阅读
印度尼 西 亚堪称“千岛之国”。从千岛之国的最大岛屿苏门答腊岛乘船约10个小时,你可到达明打威群岛。那是一个几乎与世隔绝的地方,然而就在那神秘的地方,一个奇异的民族已经生活了近3000年,他们就是“花人”。 “花人”,如此诡谲神奇的称呼从何而来呢?原来在那偏僻潮湿的丛林深处,“花人”部落已经生息繁衍了几千年。他们相信万物有灵,为了从大自然和命运之神手中获得好运,这里的男女老幼都用鲜花和树叶精心打扮自己,并在身上纹出飞鸟、弓箭等图案。对他们来说,保持身体的美观是一种责任,只有这样才能维系住自己
Indonesia is called “the land of thousand islands.” You can reach Mentawai Island by boat for about 10 hours from Sumatra, the largest island in the State of the Thousand Island. It was a place almost isolated from the world, but in that mysterious place, a strange nation has lived nearly 3,000 years, they are “flower people.” Where did the so-called “florist,” so strange and magical, come from? In the depths of the lonely and damp jungle, the “flower-man” tribe has lived for thousands of years. They believe that all things are animistic. For the good fortune of the gods of nature and destiny, men, women and children here carefully dress themselves with flowers and leaves, and present motifs such as flying birds and bows and arrows on their bodies. For them, it is a responsibility to maintain the good looks of the body, the only way to sustain oneself