浅谈中、西方文化差异及其对语言的影响

来源 :大观周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sd2009shandong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:语言是文化的载体,作为文化载体的语言,它同时也体现了民族传统习俗特色。这些文化上所形成的差异同时又对英、汉这两种语言产生了重大的影响,使得英、汉这两种语言同样也在传统习俗、文化背景以及词汇内涵等方面都具有了一定的差异。
  关键词:文化差异; 语言; 文字; 影响
  
  中、西方文化的差异,其历史渊源可追根到古代中、西方社会的自然环境间的不同。中国由于地处北半球温带,地势东低西高,其气候特点是封闭式的季风性大陆气候,正因为中国大陆的这种并不优越的自然条件,造成了中国的古人们生活异常艰难,考虑事情时也总是把天时、地利、人和等方面因素包含在内。中国古代文化中的“天人合一”就是从这种把天、地、人作为一个统一体来考虑事物的哲学思想中应运而生。同样,由于不存在人与自然的对立,人们开始习惯用“整体”的观点来认识以及解释一切事物和现象,认为世界是一个有机的整体,相互联系而不可分割,逐渐形成了古代朴素辩证法思想。这种思想的核心是阴阳论,比如,天和地,男和女,强和弱,正和邪等等。万物的产生、变化和发展皆因阴阳的交互作用。汉民族的先祖们深谙对立统一为客观事物本身所固有,因此更加注重人与自然的和谐相处。
  英美民族则与汉民族全然不同。英美的祖先们的生活在海洋,其自然环境十分恶劣。面对恶劣的自然环境,他们不是压抑或恐惧,相反,他们试图去战胜和征服。正是这种战胜,征服的强烈的欲望给英美民族手工业、商业和航海业的发展以动力,并促成自然科学的产生和发展。而“天人相分”的观点正是在对自然科学的研究中形成的,在他们看来,宇宙万物都是对立的——支配与被支配,主动与被动。人,则是主动地支配自然,改造自然,人与自然的这种对立是绝对的。在考察事物时力求合乎逻辑,他们会对事物进行详尽的分析。
  中、西方文化的差异也体现在英语和汉语的交际用语(包括表示感谢、道歉、寒暄,以及电话用语、请求与表示邀请等)上。
  1 称谓语言
  中国和西方国家在社交语言中的称谓有很明显的差别。具体表现在:汉语中,常用于对亲属的称谓,习惯性的泛化于非亲属身上。例如,年轻人称年龄与自己相仿的平辈“大哥”“妹子”(多见于中国北方);称与父母平辈而年龄比自己父母小的人为 “叔叔”和“阿姨”;若年长则称为“伯伯”;甚至还会出现“爷爷”和“奶奶”。但在西方国家中,亲属称谓不广泛应用于社交。因为,西方语言中使用此类亲属称谓且后面只带名不带姓的形式,只用于关系十分密切的人之间,例如,英语课文中经常提到的“Uncle Sam”。
  2 答谢语言
  一般来说,东方国家的人们很介意关系的“生”或“熟”,尤其是家庭成员(包括远房表亲等)通常避讳“讲客气”。因此,在西方国家中常用的“谢谢”这个词语,在中国家庭中常常会让家庭成员听起来觉得较为生分。而在西方国家中,“Thank You”这一词语几乎用于一切场合,甚至父母与子女、兄弟姐妹之间也不例外,也绝不会因此在人与人的相互关系上产生距离感。无论是端茶倒水,还是亲自下厨、珍馐款待;无论是顺便帮助,还是有心壮举;无论是细细欣赏,还是高声赞美——事无巨细,对方都会说一声“Thank You”。公共场合下,随处用到一声“Thank You”,这是最基本的礼貌。
  还能反映出不同民族文化传统的是人们在日常生活中对于一些基本需求的回答习惯。例如,我们在自小学习英语时老师曾经多次提到的事例:外国友人问及是否需要什么时(Would you like something to XXX?),若想要,就不必推辞,应当回答“Yes please”,但是在这种情况下,国人通常习惯地客气回答“不用了”,“别麻烦了”等,本来心里有所希望,但最终却被友人误解,认为这就是所谓的“No,thanks”,而闹出不少笑话。各类关于语言文化的趣闻大多出自于此种类似例子,由此可见一斑。
  3 隐私问题
  中国人在第一次见面时,为了表示关心,经常会问到如年龄、婚姻状况、收入等等一些问题,而西方国家的人则认为这些问题涉及到个人隐私,他们对此类问题比较反感。如果你冒昧地问人家的年龄,别人可能会回答这是秘密。为什么人家不愿意谈及自己的年龄呢?因为,在西方国家,人们一般都希望自己看起来精力充沛,希望自己青春永驻,进而对自己的实际年龄守口如瓶,这种现象在妇女中表现得尤为突出。中国人为了表示关心,经常会问:“你去哪里?”(Where are you going?)或“你在干什么?”(What are you doing?),而这些寒暄性的话语在西方国家则成了刺探别人隐私或审问、监视别人的话语。
  4 招呼语言
  “你吃饭了没有?”(Have you had your dinner?)这是中国人日常在打招呼时习惯性的问法,但你跟西方国家的人也这样说,他们会误认为你要请他们吃饭。天气、健康状况、交通、体育以及兴趣爱好等方面话题是西方国家的人通常打招呼的常用方式。
  5 介绍用语
  英语初学者通常都喜欢问:“What’s your name?”,但对于它的用法却不太明白。实际上西方国家的人在谈话时,通常先介绍自己的名字,这样一来,谈话对方自然也就马上回应说出自己的姓名。即使在面谈、填写表格等场合需要问及对方姓名时,也只会说“May I know your name?” 或“Your name, please?”如果使用“What’s your name?”,会给被问及者一种被审问的感觉。
  参考文献
  [1] 桂诗春,新编心理语言学.上海外语教育出版社,2000:622
  [2] 王还《有关汉外语法对比的三个问题》上海外语教育出版社,2000
  [3] 顾嘉祖,陆昇主编,郑立信副主编,语言与文化. 上海外语教育出版社,2002
其他文献
据中国汽车工业协会提供,2012年12月,汽车产销形势总体稳定,环比和同比均呈小幅增长,产销178.49万辆和180.99万辆,环比增长1.34%和1.05%,同比增长5.49%和7.12%。
教学互动是师生间的一种特殊的人际互动。对外汉语课堂中,有效的师生互动能够调动学生的学习主动性并且提升课堂教学效果。本文以一堂对外汉语课为例,着重探讨课堂互动有效性的
提高课堂教学效果是提高小学数学教学质量的中心环节。具有实效性的课堂,一定是讲求高质量的教与学的过程,否则,无论你课堂教学设计得怎样精彩,课堂情景导入怎样新颖,课堂教学中怎样热闹,课堂中多媒体使用得怎样精彩,最终结果不能实现课堂质量,就等于课堂教学失败。  一、情景创设要有实效性  情景教学就是在教学中充分利用形象,创设具体生动的场景,激起学生的学习情趣,从而引导他们从整体上理解和运用语言的一种教学
中国与西方科技两条不同的发展道路是由文化 ,机制等原因造成的,中国当代科技要想在世界上占有一席之地必须吸收历史的经验教训,同步发展与科学技术相适应的文化,机制。
“十二五”时期,是山西省全面推进国家资源型经济转型综合配套改革试验区建设、实现转型跨越战略目标的关键时期。山西省坚持绿色、低碳发展理念,把发展循环经济推动节能减排作
一、课堂教学改革:即以问题为主线,贯穿整个课堂教学,步骤分为三步:1、在课堂的导入课题阶段:发现和提出问题。学起于思,思源于疑。“疑”即问题,“疑”最容易引起定向的探究反思,有
合同能源管理(EPC--EnergyPerformance’Contracting),就是以减少的能源费用来支付节能项目全部成本的节能业务方式。比如,某化工企业由于设备和工艺流程老化,生产成本居高不下,仅
随着我国经济的不断发展,科学技术在众多领域都有了广泛的普及和应用,科技在电网系统中的应用,使电力资源设备以及运行方式都有了很大的改善,产生了更高的经济效益,为人们的
节能减排是加快转变经济发展方式、提高经济发展质量的必由之路,2012年,北京市通过实施有效措施在生态文明建设、环境保护和节能减排领域中有了新的突破。2013年,如何加快转变经
当今社会是信息的社会,在中国教育改革的浪潮中,信息技术已经渗透在了教育的各个站点,尤其是在教学的课堂上,更发挥着它的具大作用。因此,在我的实践教学中我对思想品德课程与信息