从社会翻译学的角度浅谈《柔巴依集》对中国新诗的影响

来源 :英语广场:学术研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sunbody
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
社会翻译学由布迪厄的社会学衍生而来,主要是指将翻译置于社会之中加以考察。《柔巴依集》的中文译本多达几十版,从五四时期的第一版译文算起,其汉译历时已有一百多年。中国白话新诗是在中国诗人对外国诗歌的翻译中发展起来的,打破了之前中国古体诗发展的僵局。因此,《柔巴依集》的汉译可谓见证了中国白话新诗发展的全过程,并不断推动着中国白话新诗的发展,对中国白话诗人、白话新诗的形成和发展都有着深远影响。
其他文献
《苔丝》的故事背景为工业革命时期的英国,小说讲述了一位朴素温柔的农村姑娘因父权社会的压迫最终走向死亡的故事。本文在生态女性主义视角下,从苔丝与自然的联系、苔丝在父权社会受到的压迫及苔丝女性意识的觉醒三个方面诠释《苔丝》,并从中体会苔丝形象的进步性。
商务礼仪课程是根据商务英语专业人才培养大纲及商务用人单位需求开设的商务英语专业理论后续课程。CDIO模式被广泛应用于工科专业,它突破原有固化模式,强调学生在团队合作、项目实施和创新设计等方面的综合能力。此理念用于商务英语专业教学的案例很少,用于商务礼仪教学的案例更是不多。因此,本文将CDIO理念用于商务英语专业背景下的商务礼仪教学,从课程设计、教学方式和评价体系三个方面探讨如何利用CDIO理念促进商务礼仪课程的教学。
以1978-2018年为文献检索期间,选择在全国中文核心期刊发表的603篇文献作为研究对象,利用文献计量方法分析农村中小学布局调整研究的热点和演化路径。
《傲慢与偏见》是英国女作家简·奥斯汀的代表作,作品用生动而平实的语言刻画了女主人公伊丽莎白·班内特的生活和婚姻。简·奥斯汀以细腻的笔触描绘了当时的婚姻信条和观念,同时在作品中融入了自己对婚姻的独到理解,颇具前瞻性。本文从《傲慢与偏见》中伊丽莎白的婚姻模式出发,剖析作品中所呈现的婚姻观以及女性主义思想。
本文运用错误分析理论,以大学生英文求职信为语料,识别学生在写作文本中出现的错误,对错误进行分析和归纳。同时,本文基于错误产生的原因,总结相应的英文求职信写作能力提升策略,以培养和提高学生英文求职信的写作能力。
中国诗词最早起源于《诗经》,诗经中《风》的主要创作主体是劳动人民,内容以百姓生活为依托。随着诗词的不断发展,其内容形式有了新的变化。有些诗词以反映当时社会的史实为主,有些诗词则以抒发诗人的感情为主。所谓意象,就是诗人将主观情感与自然界中客观的物象结合而形成的一种以物抒情的表达方法。本文将选取一些用鸟作为意象的诗句译文来进行分析,从文化翻译观的角度来领略诗词意象之美。
天麻素是一种分离自天麻植物根茎的酚类糖苷类化合物,具有抗氧化、抗炎、调节神经递质和抑制神经细胞凋亡等作用。随着全球老年化进程不断加剧,中枢神经系统(CNS)疾病如癫痫(EP)、帕金森综合征(PD)、阿尔茨海默病(AD)、脑缺血/再灌注损伤(I/R)等已带来严重的经济和精神负担。国内外大量实验证明天麻素可能是治疗CNS疾病的潜在药物,但是其机制尚不清楚。本文就天麻素治疗EP、PD、AD和I/R的可能机制作一综述,以期为临床医生和研究人员提供新的治疗思路。
《大学英语教学指南》指出,在学生已于课上完成基础学习目标的前提下,教师可以教授学生更加专业的理论知识,引导学生从课本知识中走出来,促使学生参与到实践中,有效培养学生的语言综合运用能力。本文研究笔者所在院校英语演讲课程的第二课堂培养方式,研究结果表明该培养方式既能有效提高学生的英语演讲能力,又能培养他们的学习能力与综合素质,进而有效提升大学生的社会竞争力。
《那不勒斯四部曲》在全球的发布销售引发了大众对女性友谊这一课题的重新审视。本文旨在探讨埃琳娜·费兰特的《那不勒斯四部曲》和托妮·莫里森的《秀拉》中的女性友谊在小说文本中的发展变化,同时探讨莉拉、秀拉等对其女性身份的认知。
游戏教学法是幼儿教学活动中常用的教学方式,对于提高幼儿学习兴趣具有重要的作用。幼儿英语教学具有启迪智慧和寓教于乐的特征,因此加强游戏教学法在幼儿英语教学中的应用具有重要的作用。本文从游戏教学法的概念及实施原则出发,分析当前幼儿英语教育中存在的问题,阐述游戏教学法在幼儿英语教学中的价值,最后提出游戏教学法在幼儿英语教学中的具体运用途径,旨在创新幼儿教学方式和提高幼儿英语教学质量。