论文部分内容阅读
关联词语相同而内在结构不同的同形复句大量存在的事实提醒我们,分析复句层次,应着眼于句子的内在意义和内部联系,关联词语只是一种借助。这就引出了另一个问题:汉语的“意合”色彩很浓,如果对分句之间的组合关系、对复句的句意侧重理解不同,可否导致不同的但又都是正确的切分呢?答案是肯定的。《放下包袱,开动机器》中的那个复句(“有些人背上虽然没有包袱,
The fact that there are a large number of homomorphic complex sentences with the same related words and different internal structures reminds us that the analysis of the complex sentence level should focus on the intrinsic meaning and the internal relations of the sentences. This raises another question: the color of the “compound” in Chinese is very strong. If we can understand the combination of the clauses differently and the different sentences of the compound sentence, then we can lead to different but correct segmentation The answer is yes. “Put down the burden, start the machine” in the complex sentence ("Some people have no burden on the back,