汉英语义通达机制的拓展研究

来源 :外语艺术教育研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:iamformywish
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
双语语义通达机制的研究主要集中在词汇通达的研究上,有关句法通达的研究目前仍然是一个空白。语义通达机制的研究有必要在词汇和句法两个层面上开展。汉英间相同句法表征的语义通达表现为直接通达和概念中介两种模式,而不同句法表征的语义通达是借助“参数还原”得以实现的。句法通达机制是由直接通达、概念中介和参数还原三种方式协调补充的非对称复合模式。 The research of bilingual semantic accessibility mechanism mainly focuses on the study of vocabulary accessibility, and the research on the accessibility of syntax is still a blank. It is necessary to study the mechanism of semantic accessibility at both lexical and syntactic levels. The semantic accessibility of the same syntactic representation between Chinese and English is manifested in two modes: direct accessibility and conceptual intermediation. The semantic accessibility of different syntactic representations is achieved by means of “parameter reduction”. The syntactic access mechanism is an asymmetric compound model that is supplemented by three methods: direct access, conceptual mediation and parameter reduction.
其他文献
本文从写作课程开设的现状出发,根据民办高职院校开设《应用写作》课程的实践体会,对该课程的教学方面提出一些浅见,同时结合学生学习分析得出一些学习方法。 Based on the
蒙古文翻译汉语小说抄本达到近百部之多。使用的底本有满文、汉文、民间说书故事以及流行的章回小说,是蒙古文献重要组成部分。同时收藏范围很广,除了我国外,还收藏于蒙古国
古璽中有下列諸字形:(1)■璽彙3693(2)■璽彙3846(3)■陶彙4.45從字形特點看,它們無疑是同一個字,但目前學界對此却意見不一:有的將之歸於“隹”字條下,有的將之歸於“隼”字
本文主要研究的是旧词新义的发展。因网络语言中新词语繁多,因此本文在研究过程中主要借助于网络语言的素材,从一个全新的角度对旧词新义进行了研讨。并分析了旧词新义的产生
语言不仅是人类进行沟通和交流的思维工具,也是人类社会文明发展的象征。语言的发展变化不仅体现着人类文明的程度,还能反映出时代的进步和变迁。本文从网络中的中英混搭现象
近来,日本的城市经常发生洪水,这些城市灾害已成为一个重要的社会问题。由于在城市很难扩宽河道,因而,河道整治工程主要由地下分洪渠组成。最近做了一项关于75mm/h降雨强度防洪计
在生态文明视角下,如何以环境资源承载力为基础,遵循自然与经济的规律,建设新型林业,同时在符合社会发展规律背景下,使之与周边环境和人们的目标达成一致,实现林业建设稳定持
驻马店市多年平均降水量954.2毫米,蒸发量1038毫米。多年平均径流量2724万立方米,丰枯年径流量相差17倍。全市多年平均水资源量8200万立方米,其中地表水资源量5026万立方米,
近年来,真实语料在汉语作为第二语言的课堂教学中受到越来越多的重视。本文主要以《中国人的故事》为例,介绍了真实语料在中级汉语综合课教学中的使用情况,举例说明了在其生
水轮机的导水叶在半闭状态下漏水量往往较大, 造成水能资源的损失, 这个问题多年来未得到妥善解决。白山水电厂和大连理工大学利用现代理论和计算手段, 对水轮机导叶漏水问题进