【摘 要】
:
利用光脉冲在光纤中传播时所遵守的相干非线性薛定谔耦合方程,研究了不同群色散剖面结构的双折射光纤中调制不稳定性增益谱.结果表明:各种群色散剖面光纤的增益谱宽并不相同,
论文部分内容阅读
利用光脉冲在光纤中传播时所遵守的相干非线性薛定谔耦合方程,研究了不同群色散剖面结构的双折射光纤中调制不稳定性增益谱.结果表明:各种群色散剖面光纤的增益谱宽并不相同,当光纤色散系数和光纤损耗满足一定关系时,指数型光纤的增益谱宽与传输距离是一单调关系;线型、高斯型光纤的增益谱宽变化曲线都有一个谷底;双曲线型光纤情况较为特殊,它的增益谱宽先是展宽,然后又逐渐减小.
其他文献
信息时代的快速发展,网络与教育的结合成为必然趋势。在二语习得过程中,个人的因素中自我效能信念的作用日益增强。本文提出了社会性网络服务(SNS)对二语习得者自我效能的影
英语是高职高专院校素质教育不可分割的组成部分。高职高专英语教学决不是本科教学的删节和简化,要有自己的独特性。本文分析了我国高职高专英语教学现状和存在问题,并从组织
该文介绍了以LPC2478微处理器为目标硬件平台,在Keil uVision3集成开发环境下uC/OS-Ⅱ实时操作系统的详细移植过程,并在评估板上验证了在该嵌入式实时操作系统上实现多任务操
文章在介绍和分析职业院校旅游英语专业中英语实训环节构建的基本内涵与实践项目的基础上,提出了英语实训环节构建的推进策略,从而形成了以英语实训环节建设加强旅游英语专业
本文在分析的基础上对lobbyist 一词的中文翻译提出了不同看法.目前,大多数词典对该词的中文翻译均为"说客"之意,这一词意不能反映出该词的真正含义,使读者产生误解.本文认为
英、汉民族不同的文化背景和生活习俗,使其习语各有特点,但语言的共性又使两种语言的习语有很多相似点.本文从对比角度分析了英语习语的一些特征,同时对习语的翻译进行了探讨
本文以成都医学院2008级60名学生作为研究对象,对比实验班和控制班在实验学期的英语听说读写成绩,探讨计算机辅助模式是否有效改善学习者的英语综合能力的问题。结果表明,作
目的:采用高效液相色谱法测定胃肠舒片中芍药苷的含量,以控制该制剂的质量。方法:以C18化学键合硅胶柱分离芍药苷,乙腈—0.1%磷酸(16:84)为流动相,UV检测波长230nm进行测定。结果
随着中国经济的不断发展以及对外开放程度的加深,有必要将经济论文的标题、摘要乃至整篇文章翻译为英语.文章的题目在吸引读者方面起着关键作用,因此准确翻译经济论文标题尤
游戏是一种有目标的活动,它有乐趣.成功的完成游戏将涉及开展各种活动,其中将会与参与者将互相沟通彼此合作.本文描述了课堂游戏的优势,还讨论了游戏怎样应用大学英语教学中,