论文部分内容阅读
腾冲市位于云南省西部中缅边境,隶属保山市。由于其独特的地理位置,这座古城历代都有重兵驻守,明代还建造了石头城,有着“极边第一城”的美誉。腾冲曾是古西南丝绸之路的要冲及二战中缅印战区的主战场,现在则以中缅边境贸易、著名侨乡著称。我对这座古城心驰已久,今日终于得偿所愿。腾冲境内高黎贡山是横断山脉的明珠,在亚欧板块和印度板块的激烈碰撞中生成。有人说站在高黎贡山之巅,一双脚踩着两个大陆,向东迈一步是亚洲大陆,向
Tengchong City, located in the western border of Yunnan in China, under the Baoshan City. Because of its unique geographical location, this ancient city has heavily garrisoned throughout the Ming Dynasty also built a stone city, with “the first city on the polar side ” in the world. Tengchong used to be the main battlefield of the ancient Southwest Silk Road and the main battlefield of the Burma-India War World War II. Now it is famous for its trade with China and Myanmar and its famous hometown of overseas Chinese. I have a long history of this ancient city, finally got what I wanted today. The Gaoligongshan territory of Tengchong is the pearl of the Hengduan Mountains and was formed during the intense collision between the Eurasian Plate and the Indian Plate. Some people say that standing on the summit of Gaoligongshan, one foot on both continents, one step east is the Asian continent, to