2002年初公布的关于玻尔与海森伯会面的文件

来源 :科学文化评论 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dsa3635468456645
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1941年秋天,海森伯与玻尔在哥本哈根会面。由于当事双方都没有留下记录,其缘由、经过、效果,以及对各自心理与身后声名造成的影响,一直以来都是局限于科学史界内讨论的一桩公案。1998年,英国剧作家迈克尔·弗雷恩(Michael Frayn)的《哥本哈根》问世,引发了公众对这个悬案的普遍关注。为了防止公众的误解,2002年2月6日,玻尔家族决定将存放在尼耳斯·玻尔档案馆中的所有11个有关文件提前解密,而不是像先前那样只对极少数研究者开放。从这批文献公布后学术界的不同反应来看,“哥本哈根迷雾”仍然存在。2007年8月,我国研究玻尔的专家戈革教授在生病住院前将所有这些信件译出。考虑到它们在科学史上的重要性,也为了纪念去年底刚去世的戈革教授,我们这里全文刊发他的译文,包括他所翻译的玻尔文献馆馆长芬·奥瑟若德(Finn Aaserud)所写的一个说明。由于原始文献多为并未实际发出去的打印稿或笔录稿,文中个别语句不够连贯,有的文件内容重复,由此也可以体会玻尔在书写或口授这些文件时异常复杂的心情。为了向中文读者提供一个有关这批文献的完整面貌,我们对以上问题未作更多的技术处理。感谢戈革教授的女儿戈疆与北京大学秦克诚先生向我们提供戈革教授的遗稿,秦先生改正了遗稿中的少数笔误。 In the autumn of 1941, Heisenberg and Bohr met in Copenhagen. As neither party has left a record, its causes, its effects, their effects, and their influence on their own psychology and their reputation have always been confined to a public case discussed in the history of science. The advent of “Copenhagen” by British dramatist Michael Frayn in 1998 sparked widespread public concern about the pending case. In order to prevent public misunderstanding, on February 6, 2002, the Bohr families decided to decrypt all 11 relevant documents stored in the Nieuwbol Archives ahead of schedule instead of being open to only a handful of researchers as previously . Judging from the different reactions of academics after the publication of these documents, “the fog of Copenhagen” still exists. In August 2007, Professor Ge Ge, our expert on Bohr, translated all these letters before he became hospitalized. Taking into account their importance in the history of science and the honor of Professor Gege, who died at the end of last year, we have translated his text here, including his translated Finn Aaserud ) Written by a note. Due to the fact that many of the original documents were printed or transcripts that were not actually sent out, the individual sentences in the article were not coherent and some documents were duplicated. Thus, it was also possible to understand Bohr's unusual and complicated mood when writing or dictating these documents. In order to provide Chinese readers with a complete picture of these documents, we have not done any more technical work on the above issues. We thank Gege, the daughter of Professor Ge Ge, and Mr. Qin Kecheng, from Peking University, for providing us with the posthumous manuscript of Professor Ge Ge. Mr. Qin corrected the few mistakes in the manuscript.
其他文献
本期技术管理沙龙围绕着“产学研合作”的主题,邀清了数位正在产业经营一线的企业家,和几位来自科研院所、高校、政腑科技管理的专家一道,针对产学研合作过程中的“模式、主
“我希望既有一个健美的躯体又有一个了悟了人生意义的灵魂,我希望二者兼得。但是,前者可以祈望上帝的恩赐,后者却必须在千难万苦中靠自己去获取——我的白日梦到底该怎样设
各位领导、专家和企业代表:下午好!首先,我代表建设部科技委智能建筑技术开发推广中心热烈欢迎大家出席今天的庆祝会。十年来,中心的工作得到了大家的关心和支持,取得了一定
室内温湿度设定值、室外空气量、空调方式、空调系统的控制运行和维护管理等,建筑物的朝向和平面布置、建筑维护结构的保温性能、窗户隔热和建筑遮阳等都对空调能耗产生很大
和谐企业是和谐社会的重要组成部分,企业和谐文化建设对实现社会和谐有着重要意义。本文就关于企业和谐文化建设的重要意义及举措谈谈一些个人的思考。 Harmonious enterpri
太和顾问启动的2010年人力资源调研涉及全国各地区近千家企业,时间为2010年1月到2010年5月,调研的数据均为来源于各大企业人力资源部的一手数据,调查结果显示,随着经济危机的
Pancreatic cells express the proglucagon gene (gcg)and thereby produce the peptide hormone glucagon,which stimulates hepatic glucose production and thereby incr
为增强自主创新能力,建设创新型泸州,根据中共泸州市委、泸州市人民政府《关于加强自主创新促进科技进步走创新型发展道路的决定》(泸委发[2005]30号)和“四个四”发展战 In
《建筑工人》是我们的良师益友,每当新的一期杂志送来时,我们单位技术人员就人手一本,各自用业余时间从头到尾翻阅起来,然后单位又安排出时间来,把每期里所刊登的技术革新和
一天,在我们幼儿园里,发现了一只死鸟。孩子们有的用树枝拨着玩,有的用脚踢来踢去。我看后深感不安。为了改变孩子们这种不良的做法,我设计了一系列的教育活动。 (一) 用故