论文部分内容阅读
旧德国遗留给德意志民主共和国地区内的钢铁工业是极不平衡的。东德地区炼铁工业很薄弱,但金属加工工业的规模却相当大。1936年东德地区轧材总消耗量约为250万吨,而其中本地区供应的仅占90万吨。当时整个东德地区只有一个炼铁厂(马克斯炼铁厂),而炼钢(?)钢厂则比较多。共和国成立以后,大量发展钢铁工业并建立一完整的体系已成为国民经济建设中的重要课题。尤其是炼铁工业的发展更为迫切。然而,在原料方面大量发展炼铁工业却受到一定的限制。共和国地区内铁矿资源很少,仅仅够供应马克斯炼铁厂一厂之用。本国冶金焦产量极少,主要依靠进口炼焦煤,但在动力和燃料方面条件尚好。钢铁工业消耗的固体燃料按热单位计算,有60%为本国褐煤资源。如包括电力消耗(100%的电是用褐煤作燃料)则有三分之二的燃料为本国资源。
The steel industry left by the old Germany to the German Democratic Republic is highly imbalanced. The ironmaking industry in East Germany is weak, but the size of the metalworking industry is quite large. In 1936, the total amount of rolled material consumed in East Germany was about 2.5 million tons, of which only 900,000 tons were supplied in the region. At that time there was only one ironworks (Max Ironworks) in the entire East Germany, while there were more steel mills (?). After the founding of the Republic, the massive development of the steel industry and the establishment of a complete system have become an important issue in the national economic construction. In particular, the development of the iron industry is even more urgent. However, the extensive development of the ironmaking industry in raw materials is subject to certain restrictions. There is very little iron ore resources in the republic area, just enough to supply the first iron ore mill in Max. Domestic metallurgical coke production is minimal, mainly relying on imported coking coal, but the conditions are still good in terms of power and fuel. Solid fuel consumed by the steel industry is calculated as thermal units, with 60% of the country’s lignite resources. For example, two thirds of the fuel, including electricity consumption (100% of electricity is powered by brown coal), is domestic.