论文部分内容阅读
儿子最渴望独立,老子要追着帮忙近日,亚洲首富李嘉诚之子李泽楷发动公司小股东,以76%的反对票否决了将其公司股票出售给包括其父亲李嘉诚在内的收购方。至此,李氏父子矛盾公诸于众。香港电讯盈科公司主席李泽楷是个被人羡慕的人,因为他有一个亚洲首富的父亲李嘉诚。不过,“父阴”底下未必好乘凉。多年来,李氏父子的矛盾由暗斗到公开,已成为香港社会公开的秘密。为此,笔者采访了一些香港财经及传媒界人士,了解到一些鲜为人知的内幕。
Recently, the son of Asia’s most eager to pursue chaos, I want to chase help Recently, the son of Li Ricai, the richest man in Asia, launched a minority shareholder, with 76% of the vote rejected the sale of his company shares, including its father, including Li Ka-shing, the acquirer. At this point, Lee’s father and son contradictions made public. Richard Li, chairman of PCCW Hong Kong, is an envied man because he has Li Ka-shing, the father of Asia’s richest man. However, “Father Yin” is not necessarily good shade. Over the years, the conflicts between Lee’s father and son have become open secrets of Hong Kong’s society. To this end, I interviewed some people in Hong Kong’s financial and media sectors to learn about some little-known inside stories.