论文部分内容阅读
托莫·希思黎身上有一种很古典的气质,深邃的眉目,丰富的表情,开朗的笑容。思考问题的时候他会用手托着头向窗外望,翻译进行到一半时会突然插进一句刚想到的话,托莫·希思黎用一种认真里透着一点小可爱的方式迎接他从未到访过的上海。语言自然是一个问题,但托莫·希思黎出乎意料地选择了一种特别的方式来回答问题——无声表演。就像是2011年法国向世界贡献的电
Tomato Sisley has a very classical temperament, deep look, rich expression, cheerful smile. When thinking about the problem he would hold his hand over his head and look out of the window. Halfway through the translation, he suddenly inserted a thoughtful word that had been euphemistically used by Tomato Sisley to meet him in a serious, little, adorable way Visited Shanghai. Language is a natural problem, but Tomok Sisli unexpectedly chose a special way to answer the question - silent performance. It is like the electricity that France contributed to the world in 2011