论文部分内容阅读
摘要:据高职院校的人才培养目标,高职人才将从事生产一线、服务和管理工作,因此,高职人才的德育教育尤为重要。英语教师应利用其特殊的育人能力,寓德育教育于日常英语教学之中,利用教材的课文学习、课堂讨论、名言警句,并结合形势培养学生高尚的品德。
关键词:英语;高职;德育
【中图分类号】G645【文献标识码】A【文章编号】2095-2627(2017)9-0145-01
德育教育是教育工作中的重要组成部分,在整个教育工作中占有极其重要的地位。育人为本,德育为首,教师作为传道授业解惑者,有责任和义务抓住有利时机对学生进行德育教育,引导学生形成正确的世界观,人生观,价值观。英语在高职高专教学中虽只是一门基础课,但兼具培养学生语言实践应用能力和人文素养的双重任务。因此教师在进行常规教学的同时,应充分利用教材内容挖掘德育素材,渗透德育教育。
一、言传身教,为人师表,做好思想品德教育
美国学者所罗门教授说:“在个体人格发展方面,老师的影响仅次于父母。”可见,教师的表率作用是至关重要的。教师的使命不仅是教书,而且要育人;不能靠华丽、空洞的辞藻,而要靠自己得体的仪态、良好的行为。《礼记·学记》中记载:“善歌者,使人继其声;善教者,使人继其志。”教师在授课时展现给学生的不仅仅是知识,更是教师的整体形象。教师是学生的楷模,教师的言行举止会给学生带来潜移默化的影响。教师高尚的情操和良好的道德形象会对学生起到“随风潜入夜,润物细无声”的作用。教师教书育人,离不开言传身教,言传身教是教书育人最基本的要求,言传身教相结合才能达到教书育人的综合效果。所以,英语教师必须注重言传身教,以身作则,为人师表,注重自身仪态,不可以过于前卫的穿着打扮误导学生的审美观。要通过字迹优美、重难点突出的板书,条理清晰、逻辑性强的教学语言,富有创造性、灵活性的教法感知学生,发挥学生的主体作用和老师的主导作用。还有,在平时的教学中,可将培养学生的行为规范与学习习惯、加强学生心灵与情操的涵养、增强学生的环保意识与社会责任感等德育内容自然渗透其中,以取得良好的德育效果。
二、结合教材,深挖主题
根据高等职业院校的培养目标和特点,高职英语教材所选课文大多是英文原著的缩写、摘录或精彩片断,大多比较实用,但不乏说情明理,既朴实无华又透析着哲理的精美篇章。例如,《当代应用英语》第一册第八单元Ways to Improve Manners (如何改进举止风度)一文,讲述了得体举止所包含的基本因素――a strong sense of justice; nothing more than a highly developed sense of fair play…(强烈的正义感和高度文明的公平意识的体现,等等),并且阐述了能够改进一个人举止风度要做的三件事。在学习该课文之前,笔者在黑板上写了几个与课文内容相关的Warm-up questions让同学们讨论。What does Politeness mean ?What attitude would you take if you were facing difficulties?同学们举事例讲道理,用身边的人和事说明“禮貌是什么”――关爱他人;待人接物要谦逊大方;处世要谦让;与人碰面要say hello;与人道别要say goodbye;得到他人帮助应say thanks,等等,不一而足。在讲课文时,遇到精彩闪光的片段,笔者会让同学们背下来,鞭策自己的行为,陶冶自己的情操,比如,本篇课文中有一段文字文笔很精美,语言很简练,又具有深刻的教育意义,同学们也非常喜欢这样的片段。“But some of the most precious gifts in life come with no strings attached. You can’t achieve a beautiful day through any effort on your part. You can’t buy sunsets or even the scent of a rose .Those are the world’s courtesies to us, offered with love and no thought of reward or return. …”(生活中一些最珍貴的礼物是没有附带条件的,任凭单方面怎么努力,你也不可能创造一个阳光明媚的佳日。你不能买到落日,甚至玫瑰的芳香。这是大自然对我们的恩赐,伴随着关爱,不求任何回报。得体的举止是或应该就是这样的吧。)
在谈到节日时诸如Thanksgiving Day and Christmas (感恩节和圣诞节)、Easter(复活节)、Halloween (万圣节前夜)等,笔者会不失时机地引导同学们将英美国家的节日和中国的传统佳节进行比照The Spring Festival, Dragon Boat Festival, Mid-autumn Festival, National Day等等,了解西方人的节日礼仪,风俗习惯,但不盲目地崇洋媚外,照搬照抄,而要更多更深入地了解我们中国人的节日渊源,节日意义,继承中国文化的优良传统,弘扬中国人的风俗礼仪,将中国的文化发扬光大。
三、在课外活动中延伸德育渗透
当今的高职英语教学也更加重视学生的实际会话和应用能力,课外活动越来越丰富,我们应在活动中找准衔接点,有机地进行德育渗透。比如,许多班级在教室一角设置了“优秀作品展示”专栏,展示学生好的英语文章或诗歌,鼓励学生们积极进取;学院每周一次的英语角活动,外教的积极参与大大提高了学生的兴趣,同学们在舒适放松的下更容易建立自信;院学生会以系为单位举办英语口语比赛、英语情景剧的表演等,这些活动让学生乐于开口,告别了哑巴英语,更加在比赛和表演中体现了团队合作精神的重要性。这些课外活动让学生活用英语知识,培养学生的创新意识和成功意识,从而提高学生的科学文化素质和思想道德素质。 四、名句格言常伴左右,激励自己奋发向上
有很多学生将名人名言当作自己的座右铭,以此来时刻提醒自己,激励自己,坚持不懈,发奋图强,实现自己心中既定的远大目标,或激励自己的日常行为。因此,名人名言的翻译倍受学生的青睐。笔者经常给学生挑选一些人格高尚、志向远大的名人名言,或英译汉,或汉译英,内容大多是关于积极的人生态度、锲而不舍、刻苦钻研的学习精神,具有强烈的爱国之心、报国之志的警句格言。例如,汉译英:“所有的人都是平等的;造成差別的不是门第,而是美德。”“人民利益高于一切。”“科学没有国界,但科学家有自己的祖国。”“皇天不负有心人。”英译汉:“The value of life is not what you gain, but what you give.”“Living without an aim is like sailing without a compass.”“Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration.”学生们每次都热情高涨,加上及时的鼓励,同学们个个跃跃欲试,纷纷提出不同的翻译方案,并写在黑板上,让他们在讨论、比较,表扬他们哪些词用得生动贴切,提醒他们哪些句式更适合格言的翻译,并且说明格言警句常用现在时态等等,通过这样的活动,同学们不但练习了翻译技巧,激发了学习热情,又陶冶了高尚的情操,真可谓一举多得。
五、伺机而为,注意日常养成
教学不仅是个认知的过程,更是进行情感培养的过程。英语教学注重学生参与、体验和情感的过程,能充分使学生在日常的学习生活中达到知识与过程、方法、情感态度和技能的真正有效统一。所以,我们不仅要改變教学方式,更应该关注学生健康的人格和情感态度,从而真正体现出素质教育的实质。因此,我们高职教师应该伺机而为,结合自己学校、班级学生的具体实际,及时调整课堂教学策略,让学生通过学习,不仅能掌握综合语言技能,而且能提升道德情感。
除此以外,教师还可以自己的人格魅力对学生进行德育的熏陶和引导,也可通过常规教学中的语言交流方式等适时适度的对学生进行德育教育。但需要谨记的是:英语教学中的德育教育不同于政治课或思想品德课中的德育教育,需和英语教学相结合而进行,因此教师在英语教学中渗透德育教育时要注意策略,不要喧宾夺主,要精心设计教学过程,尽量采取自然渗透的方式,以达到英语教学与德育教育的水乳交融。
参考文献:
[1]如何在高职英语教学中渗透道德教育;《职业技术教育》; 郝磊;曹文娟;2012年第10期
[2]如何在高职英语教学中渗透德育 ;《参花》;汪小珍;2017年06期
关键词:英语;高职;德育
【中图分类号】G645【文献标识码】A【文章编号】2095-2627(2017)9-0145-01
德育教育是教育工作中的重要组成部分,在整个教育工作中占有极其重要的地位。育人为本,德育为首,教师作为传道授业解惑者,有责任和义务抓住有利时机对学生进行德育教育,引导学生形成正确的世界观,人生观,价值观。英语在高职高专教学中虽只是一门基础课,但兼具培养学生语言实践应用能力和人文素养的双重任务。因此教师在进行常规教学的同时,应充分利用教材内容挖掘德育素材,渗透德育教育。
一、言传身教,为人师表,做好思想品德教育
美国学者所罗门教授说:“在个体人格发展方面,老师的影响仅次于父母。”可见,教师的表率作用是至关重要的。教师的使命不仅是教书,而且要育人;不能靠华丽、空洞的辞藻,而要靠自己得体的仪态、良好的行为。《礼记·学记》中记载:“善歌者,使人继其声;善教者,使人继其志。”教师在授课时展现给学生的不仅仅是知识,更是教师的整体形象。教师是学生的楷模,教师的言行举止会给学生带来潜移默化的影响。教师高尚的情操和良好的道德形象会对学生起到“随风潜入夜,润物细无声”的作用。教师教书育人,离不开言传身教,言传身教是教书育人最基本的要求,言传身教相结合才能达到教书育人的综合效果。所以,英语教师必须注重言传身教,以身作则,为人师表,注重自身仪态,不可以过于前卫的穿着打扮误导学生的审美观。要通过字迹优美、重难点突出的板书,条理清晰、逻辑性强的教学语言,富有创造性、灵活性的教法感知学生,发挥学生的主体作用和老师的主导作用。还有,在平时的教学中,可将培养学生的行为规范与学习习惯、加强学生心灵与情操的涵养、增强学生的环保意识与社会责任感等德育内容自然渗透其中,以取得良好的德育效果。
二、结合教材,深挖主题
根据高等职业院校的培养目标和特点,高职英语教材所选课文大多是英文原著的缩写、摘录或精彩片断,大多比较实用,但不乏说情明理,既朴实无华又透析着哲理的精美篇章。例如,《当代应用英语》第一册第八单元Ways to Improve Manners (如何改进举止风度)一文,讲述了得体举止所包含的基本因素――a strong sense of justice; nothing more than a highly developed sense of fair play…(强烈的正义感和高度文明的公平意识的体现,等等),并且阐述了能够改进一个人举止风度要做的三件事。在学习该课文之前,笔者在黑板上写了几个与课文内容相关的Warm-up questions让同学们讨论。What does Politeness mean ?What attitude would you take if you were facing difficulties?同学们举事例讲道理,用身边的人和事说明“禮貌是什么”――关爱他人;待人接物要谦逊大方;处世要谦让;与人碰面要say hello;与人道别要say goodbye;得到他人帮助应say thanks,等等,不一而足。在讲课文时,遇到精彩闪光的片段,笔者会让同学们背下来,鞭策自己的行为,陶冶自己的情操,比如,本篇课文中有一段文字文笔很精美,语言很简练,又具有深刻的教育意义,同学们也非常喜欢这样的片段。“But some of the most precious gifts in life come with no strings attached. You can’t achieve a beautiful day through any effort on your part. You can’t buy sunsets or even the scent of a rose .Those are the world’s courtesies to us, offered with love and no thought of reward or return. …”(生活中一些最珍貴的礼物是没有附带条件的,任凭单方面怎么努力,你也不可能创造一个阳光明媚的佳日。你不能买到落日,甚至玫瑰的芳香。这是大自然对我们的恩赐,伴随着关爱,不求任何回报。得体的举止是或应该就是这样的吧。)
在谈到节日时诸如Thanksgiving Day and Christmas (感恩节和圣诞节)、Easter(复活节)、Halloween (万圣节前夜)等,笔者会不失时机地引导同学们将英美国家的节日和中国的传统佳节进行比照The Spring Festival, Dragon Boat Festival, Mid-autumn Festival, National Day等等,了解西方人的节日礼仪,风俗习惯,但不盲目地崇洋媚外,照搬照抄,而要更多更深入地了解我们中国人的节日渊源,节日意义,继承中国文化的优良传统,弘扬中国人的风俗礼仪,将中国的文化发扬光大。
三、在课外活动中延伸德育渗透
当今的高职英语教学也更加重视学生的实际会话和应用能力,课外活动越来越丰富,我们应在活动中找准衔接点,有机地进行德育渗透。比如,许多班级在教室一角设置了“优秀作品展示”专栏,展示学生好的英语文章或诗歌,鼓励学生们积极进取;学院每周一次的英语角活动,外教的积极参与大大提高了学生的兴趣,同学们在舒适放松的下更容易建立自信;院学生会以系为单位举办英语口语比赛、英语情景剧的表演等,这些活动让学生乐于开口,告别了哑巴英语,更加在比赛和表演中体现了团队合作精神的重要性。这些课外活动让学生活用英语知识,培养学生的创新意识和成功意识,从而提高学生的科学文化素质和思想道德素质。 四、名句格言常伴左右,激励自己奋发向上
有很多学生将名人名言当作自己的座右铭,以此来时刻提醒自己,激励自己,坚持不懈,发奋图强,实现自己心中既定的远大目标,或激励自己的日常行为。因此,名人名言的翻译倍受学生的青睐。笔者经常给学生挑选一些人格高尚、志向远大的名人名言,或英译汉,或汉译英,内容大多是关于积极的人生态度、锲而不舍、刻苦钻研的学习精神,具有强烈的爱国之心、报国之志的警句格言。例如,汉译英:“所有的人都是平等的;造成差別的不是门第,而是美德。”“人民利益高于一切。”“科学没有国界,但科学家有自己的祖国。”“皇天不负有心人。”英译汉:“The value of life is not what you gain, but what you give.”“Living without an aim is like sailing without a compass.”“Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration.”学生们每次都热情高涨,加上及时的鼓励,同学们个个跃跃欲试,纷纷提出不同的翻译方案,并写在黑板上,让他们在讨论、比较,表扬他们哪些词用得生动贴切,提醒他们哪些句式更适合格言的翻译,并且说明格言警句常用现在时态等等,通过这样的活动,同学们不但练习了翻译技巧,激发了学习热情,又陶冶了高尚的情操,真可谓一举多得。
五、伺机而为,注意日常养成
教学不仅是个认知的过程,更是进行情感培养的过程。英语教学注重学生参与、体验和情感的过程,能充分使学生在日常的学习生活中达到知识与过程、方法、情感态度和技能的真正有效统一。所以,我们不仅要改變教学方式,更应该关注学生健康的人格和情感态度,从而真正体现出素质教育的实质。因此,我们高职教师应该伺机而为,结合自己学校、班级学生的具体实际,及时调整课堂教学策略,让学生通过学习,不仅能掌握综合语言技能,而且能提升道德情感。
除此以外,教师还可以自己的人格魅力对学生进行德育的熏陶和引导,也可通过常规教学中的语言交流方式等适时适度的对学生进行德育教育。但需要谨记的是:英语教学中的德育教育不同于政治课或思想品德课中的德育教育,需和英语教学相结合而进行,因此教师在英语教学中渗透德育教育时要注意策略,不要喧宾夺主,要精心设计教学过程,尽量采取自然渗透的方式,以达到英语教学与德育教育的水乳交融。
参考文献:
[1]如何在高职英语教学中渗透道德教育;《职业技术教育》; 郝磊;曹文娟;2012年第10期
[2]如何在高职英语教学中渗透德育 ;《参花》;汪小珍;2017年06期