论文部分内容阅读
扎龙自然保护区是中国国家级自然保护区.位于黑龙江省齐齐哈尔市东南26公里处.总面积21万公顷.是由许多小型浅水湖泊和广阔的草甸、草原组成的。“扎龙”是满语的音译.意思是“圈牛羊的地方”。文献记载:“这里沼泽绵延.湖泡遍布.方圆数百里的芦苇荡.水草繁茂.鱼虾丰厚,水禽、鸟类嬉戏其间,繁衍颇盛。时至今日,原始自然生态保护如初.有水禽天然乐园之称。”据不完全统计.生活在这里的禽鸟有230种之多.其中尤以丹顶鹤最为闻名.因此这里被誉为“鹤的故乡”。
Zhalong Nature Reserve is China National Nature Reserve. It is located 26 kilometers southeast of Qiqihar City in Heilongjiang Province. The total area is 210,000 hectares. It is composed of many small shallow lakes and vast meadows and grasslands. “Zhalong” is a transliteration of Manchu. It means “a place where cattle and goats are circled”. According to the literature, “The swamps stretch here. The lakes are covered with water. The reeds are hundreds of miles away. There are abundant aquatic plants and abundant fish and shrimp. Waterfowl and birds play and thrive. Today, the original natural ecological protection is as good as ever. According to incomplete statistics, there are more than 230 species of birds that live here, among which the red-crowned crane is most famous. Therefore, it is known as the hometown of cranes.