[!--title--]

来源 :襄阳职业技术学院学报 | 被引量 : [!--cite_num--]次 | 上传用户:[!--user--]
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
[!--newstext--]
其他文献
莫言是我国第一位诺贝尔文学奖的获得者,他的文学作品通过翻译工作者的辛勤工作走向世界,其文学作品具有鲜明的中国话特征。通过对莫言文学作品中国话特色的研究,结合现代比较流行的几种翻译模式,就莫言作品翻译中的中国话构建问题展开讨论,以期对中国文学的翻译并最终走向世界做出贡献。
本文探讨台湾四县客家话“个(的)”的名物化现象,对比表领属的定语与作为动名词短语的非典型定语,厘清非典型定语的内部句法结构和语义诠释,定位“个(的)”句法地位和恰切的
高校作为资助育人的主阵地在育人工作中发挥着重要作用。目前高校精准资助育人面临的现实挑战,主要表现为高校思想政治教育不平衡不充分的发展,对于部分贫困学生在物质和精神资助上有错位现象。文章以精准资助作为出发点,提出要做到资助对象精准、资助方法精准和资助内容精准;从解决思想问题为切入点,着力培养贫困学生的综合素质,融入人文关怀。
广东乳源县政府近年来特别重视乳源瑶族非物质文化遗产的保护传承工作,并取得了一定成就,但非遗传承发展仍任重道远。基于新结构主义理论视角,从要素禀赋、政府、市场三个维度对乳源非遗结构要素进行解析,总结出立足非遗发掘自身比较优势、走“资源依托型”发展之道;政府在非遗传承发展前期、中期和后期积极有为、因势利导;探讨开发培育非遗市场以激发非遗活力、提高非遗市场竞争力等促进乳源非遗有效传承发展策略。
“鬼魂”作为超自然现象的典型代表大量出现在哈代的诗歌当中,并作为记忆的载体呈现出不同层次的隐喻内涵。经过文本细读和历史考据发现,哈代在处理个人记忆时,“鬼魂”充当了连接过去与现在甚至未来的隐喻媒介,使诗歌叙事浑然一体;“鬼魂”呈现了英国的区域历史风貌,承载着哈代对已逝维塞克斯风土人情的眷恋、哀婉与无奈;“鬼魂”在战争语境中代表众生和上帝叩问人类命运,在更普遍层面展现出“启示录”式隐喻特征。“鬼魂”是哈代探讨身份、历史以及人性等命题的通道,是富含立体化含义的诗歌隐喻。
活跃在20世纪三十年代中期的东北作家群是东北沦陷初期“北满作家群”转移到关内而迅速扬名的团体,这个团体的出现与著名私营报纸——哈尔滨《国际协报》副刊息息相关.后者因
“两个必然”和“两个决不会”是马克思主义研究者十分熟悉的概念,对两者间关系的讨论,是理论界长期存在且争议不断的论题,也反映了学习和研究马克思主义经典著作过程中始终被关注的一些问题。在推进中国特色社会主义伟大事业的进程中,应科学掌握马克思主义的立场、观点和方法,深入学习马克思主义经典著作。
文章基于语料库,对《桃花源记》四个英译文的翻译风格进行研究。四位译者均对译文进行简化处理,难度较小。相比之下,林语堂和罗经国译文词汇密度较小,词汇丰富度较低,遵循原文的形式;白之和翟理斯译本的词汇密度较大,用词丰富,打破原文的形式,添加逻辑连接词,给读者提供通顺的译文。造成翻译风格不同的原因是白之和翟理斯关注译文的可读性,偏向目的语规范;而林语堂和罗经国关注文化信息的传达,偏向源语规范。
当今全球经济环境复杂多变,贸易摩擦不断,加之新冠疫情蔓延,全球经济遭受严重冲击。2020年,我国提出要逐步形成以国内大循环为主体,国际国内双循环相互促进的新发展格局,进一步依靠国内需求拉动经济增长,并对新一轮扩大开放提出了更高的要求。然而如何正确看待国内国际两大循环之间的关系,如何在今后相当长的时期内有效抓住二者之间的平衡点,是需引起关注的重点。文章通过梳理内外双循环的内在统一性,分析新时期内外双循环的重要特征,同时借鉴国际上大国发展经验,提出二者间平衡发展的方向及对策。
中国作曲家对和声技法的民族化探索,是其探寻本土风格、彰显民族审美意蕴的重要手段之一。从我国20世纪西洋弦乐作品入手,以民族化和声创作手法为立足点,对其色彩性、五声纵合化、特殊音响模仿、特性音调组合、线性结构等五种较为多见的代表性和声方法逐一加以归纳与分析,以期对推进中国西洋弦乐创作提供可资借鉴的经验。