论文部分内容阅读
MMA,英文“MixedMartialArts”的简称,可以翻译成综合武术或者综合格斗,它集观赏、娱乐和竞技于一体,结合拳击、散打、柔道和摔跤等运动,涵盖站立对抗和地面绞杀两大技术。如今,这项比赛已经成为国际武术搏击比赛的主要项目。2005年5月,受康安利咨询有限公司与安迪柔术馆的邀请,MMA拳王、巴西人万德雷·席尔瓦先生访问中国。或许中国人对这个拳王跟这项比赛一样陌生。席尔瓦1976年出生于巴西东南部城市库里提巴,身高1.82米,体重92公斤,拥有24胜、3平、1负的优秀MMA战绩,现为MMA次重量级世界排名第一。席尔瓦为击打型选手,擅长泰拳和柔术,他的拳、腿和膝具有致命的杀伤力,在历次比赛中曾14次KO对手,有“斧头杀手”的称号。
MMA, short for “MixedMartialArts” in English, can be translated into comprehensive martial arts or general combat. It combines watch, entertainment and athletics. It combines boxing, sanda, judo and wrestling with two major technologies, standing confrontation and ground strangulation. Nowadays, this competition has become the main item of international martial arts fight competition. In May 2005, MMA champion Wang, Brazilian Mr. Vandreh Silva visited China at the invitation of Kangli Consulting Co., Ltd. and Andy Jujo Gallery. Perhaps Chinese are just as unfamiliar with this match as the Chinese champion. Silva was born in 1976 in the city of Curitiba in southeastern Brazil, is 1.82 meters tall and weighs 92 kg, with 24 wins, 3 draws, 1 negative excellent MMA record, is now ranked first MMA heavyweight world. Silva is a hit player, good at Thai boxing and jujitsu, his boxing, legs and knees deadly lethal, in each competition has 14 KO opponents, the “ax killer” title.