论文部分内容阅读
7月27日晚。能容纳8万余观众的亚特兰大奥林匹克体育场内座无虚席。人们翘首以待,等待着那个奥运会赛事上最激动人心的一幕:百米飞人大战。 9点零5分,8名黑人选手一字排在绛红色的跑道上。但就在发令枪响的一刹那,却出现了富有戏剧性的场面,上届冠军、36岁的英国老将克里斯蒂因两次抢跑了犯规被逐出田径场。另一名特里尼达和多巴哥选手博尔顿也抢跑了一次。如此,选手们被折腾了3次。 第4次,7名选手又蹲在了起跑线前,谁是当今世界上跑得最快的人?弗雷德里克斯?贝利?还是博尔顿?其实,米切尔、马什等人的实力也都不俗,他们之中任何一人夺冠都不会令人感到奇怪。 第4次枪响,第4次起跑,7位选手像7颗黑色流星,旋风般地直扑终点线,预赛时排在第5位的
July 27 evening. The Atlanta Olympic Stadium, which can accommodate more than 80,000 spectators, is packed. People waiting, waiting for the most exciting scene in the Olympic Games: a hundred meters flying war. At 9:05, eight black players rowed on the magenta runway. However, at the moment of starting a gunfire, there was a dramatic scene. The last champion, 36-year-old British veteran Christie twice robbed the foul was expelled from the track and field. Another Trinidad and Tobago player Bolton also snatched again. So, the players were tossed three times. Fourth, seven players squatted before the starting line, who is the fastest man in the world today? Fredericks? Bailey? Or Bolton? In fact, Mitchell, Marsh and other people’s strength Not bad, no one of them won the championship will not be surprised. 4th gunshot, 4th start, 7 players like 7 black meteors, whistling straight to the finish line, came in fifth place in the preliminaries