论文部分内容阅读
约翰·唐奈这个名字对不少中国人来说并不陌生。 一九七三年,在中国监禁了二十余年的唐奈在中国公安人员的押送下从深圳被驱逐出境了。他给中国人民留下的记忆不过是一个美国中央情报局的间谍。十年后的今天,当唐奈带着妻子和儿子再次踏上中国的土地时,他给中国人民带来的是友谊,他成了中国人民的朋友。这一变化是唐奈自己也未曾想到的。 九月一日晚,唐奈和妻子李孚带着三岁的儿子杰克,乘坐班机重新
The name of John Donner is no stranger to many Chinese. In 1973, Tang, who had been imprisoned for more than 20 years in China, was deported from Shenzhen under the escort of a Chinese public security official. The memory he left for the Chinese people was only a spy of the CIA. Ten years later, when Tangna once again set foot on the land of China with his wife and son, he brought friendship to the Chinese people. He became a friend of the Chinese people. This change is what Donna himself did not think of. On the night of September 1, Donnelly and his wife, Li Fu, take a three-year-old son Jack and take a flight back