论文部分内容阅读
“聂耳如果没有走得那么早,他一定是中国的贝多芬。我改名‘践耳’,就是一心想继续走他没走完的路。”——朱践耳朱践耳,原名朱荣实,原籍安徽省泾县,1922年出生于天津,少年时期在上海成长。当时的上海不仅有号称“远东第一”乐团的工部局交响乐团,而且英、美、法、德、意乃至苏联都在上海办有广播电台,朱践耳每天都能听到广播中播放的欧美交响乐。朱践耳因病卧床的三四年中,唯一的乐趣就是听广播中的交响乐。后来,当时聂耳充满革命爱国主义精神的歌曲对他影响巨大,故
“If Nie Er did not go so early, he must be China’s Beethoven .I renamed ’jail ear’, that is bent on to go he did not finish the road. ” - Zhu Jian ear Zhu Jian ear, formerly known as Zhu Rongshi, who was originally from Jing County, Anhui Province, was born in Tianjin in 1922 and grew up in Shanghai as a teenager. Shanghai was not only known as the “Symphony Orchestra of the Bureau of the Ministry of Industry and the Orchestra”, but also had radio stations in Britain, the United States, France, Germany, Italy and even the Soviet Union. Zhu Jian’er heard the radio daily Play the European and American symphony. Zhu Ying ear bedridden three or four years, the only pleasure is to listen to the radio symphony. Later, Nie Er was filled with songs of revolutionary patriotism that influenced him so much